芣苢
采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。
采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。
采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭之。
形式: 四言詩(shī)翻譯
繁茂鮮艷的芣苡呀,我們趕緊來(lái)采呀。繁茂鮮艷的芣苢呀,我們趕緊采起來(lái)。繁茂鮮艷的芣苡呀,一片一片摘下來(lái)。繁茂鮮艷的芣苢呀,一把一把捋下來(lái)。
繁茂鮮艷的芣苡呀,提起衣襟兜起來(lái)。繁茂鮮艷的芣苢呀,掖起衣襟兜回來(lái)。
注釋
采采:采而又采。芣苢:植物名,即車(chē)前草,并且其穗狀花序結(jié)籽特別多,可能與當(dāng)時(shí)的多子信仰有關(guān)。
薄言:發(fā)語(yǔ)詞,無(wú)義。
這里主要起補(bǔ)充音節(jié)的作用。
有:取得。
掇:拾取,伸長(zhǎng)了手去采。
捋:順著莖滑動(dòng)成把地采取。
袺:一手提著衣襟兜著。
襭:把衣襟扎在衣帶上,再把東西往衣里面塞裹。