逢病軍人
行多有病住無糧,萬里還鄉未到鄉。
蓬鬢哀吟長城下,不堪秋氣入金瘡。
形式: 七言絕句 押[陽]韻翻譯
軍人在行軍途中經常患病,住宿時又沒有糧食吃。在萬里歸鄉的途中,奔波不息,至今還未回到自己的家鄉。在這生病之際,他頭發蓬亂,在古城下哀吟,身上的刀箭傷口被寒風一吹,如刀割一般,實在令人難以忍受。
注釋
行多:指行路多,這里指行程長。有病:一作“無方”。
蓬鬢:散亂的頭發。
鬢,頭發。
吟:呻吟。
長城:秦時修筑的古代軍事工程,用來防止匈奴入侵。
此處泛指古城墻。
不堪:不能忍受。
秋氣:秋天的寒風。
金瘡:中醫指刀箭等金屬器械造成的傷口。