株林
胡為乎株林?從夏南!匪適株林,從夏南!
駕我乘馬,說于株野。乘我乘駒,朝食于株!
形式: 四言詩翻譯
為何要到株林去?那是為了找夏南。不是為到株林玩,而是為了找夏南。駕著大車趕四馬,株林郊外卸下鞍。駕著輕車趕四駒,奔抵株林吃早餐。
注釋
胡為:為什么。株:陳國邑名,在今河南柘城縣。
林:郊野。
一說株林是陳大夫夏徵舒的食邑。
從:跟,與,此指找人。
一說訓為因。
夏南:即夏姬之子夏徵舒,字子南。
匪:非,不是。
適:往。
乘馬:四匹馬。
古以一車四馬為一乘。
說:通“稅”,停車解馬。
株野:株邑之郊野。
乘我乘駒:駒,馬高五尺以上、六尺以下稱“駒”,大夫所乘;馬高六尺以上稱“馬”,諸侯國君所乘。
朝食:吃早飯。
聞一多考,性曰為食。