題金陵渡
金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。
潮落夜江斜月里,兩三星火是瓜洲。
形式: 七言絕句 押[尤]韻翻譯
夜晚宿在金陵渡口的小山樓,輾轉(zhuǎn)難眠心中滿懷旅愁。落潮的夜江浸在斜月的光照里,遠(yuǎn)處幾點(diǎn)星火閃爍的地方便是瓜洲。
注釋
津:渡口。小山樓:渡口附近小樓,作者住宿之處。
宿:過(guò)夜。
行人:旅客,指作者自己。
可:當(dāng)。
斜月:下半夜偏西的月亮。
星火:形容遠(yuǎn)處三三兩兩像星星一樣閃爍的火光。
瓜洲:在長(zhǎng)江北岸,今江蘇省邗江縣南部,與鎮(zhèn)江市隔江相對(duì),向來(lái)是長(zhǎng)江南北水運(yùn)的交通要沖。