蘇轍《黃樓賦并敘》唐宋八大家散文鑒賞
蘇轍《黃樓賦并敘》唐宋八大家散文鑒賞
熙寧十年秋七月乙丑,河決于澶淵①,東流入巨野②,北溢于濟(jì),南溢于泗。八月戊戌,水及彭城下,余兄子瞻適為彭城守。水未至,使民具畚鍤③,畜土石,積芻茭④,完窒⑤隙穴,以為水備。故水至而民不恐。自戊戌至九月戊申,水及城下者二丈八尺,塞東西北門,水皆自城際山。雨晝夜不止,子瞻衣制履屨⑥,廬于城上,調(diào)急夫⑦發(fā)禁卒以從事,令民無得竊出避水,以身帥之,與城存亡。故水大至而民不潰。方水之淫⑧也,汗漫⑨千馀里,漂廬舍,敗冢墓,老弱蔽川而下⑩,壯者狂走,無所得食,槁死于丘陵林木之上。子瞻使習(xí)水者浮舟楫載糗餌{11}以濟(jì)之,得脫者無數(shù)。水既涸,朝廷方塞澶淵,未暇及徐。子瞻曰:“澶淵誠塞,徐則無害,塞不塞天也,不可使徐民重被其患。”乃請(qǐng)?jiān)鲋斐牵嗨疀_,以木堤捍之,水雖復(fù)至,不能以病徐也。故水既去,而民益親。于是即城之東門為大樓焉,堊{12}以黃土,曰“土實(shí)勝水”。徐人相勸成之。轍方從事于宋,將登黃樓,覽觀山川,吊水之遺跡,乃作黃樓之賦。其詞曰:
子瞻與客游于黃樓之上,客仰而望,俯而嘆曰:“噫嘻!殆哉!在漢元光,河決瓠子,騰蹙{13}巨野,衍溢淮泗,梁楚受害二十馀歲。下者為污澤,上者為沮洳。民為魚鱉,郡縣無所。天子封祀太山,徜徉東方,哀民之無辜,流死不藏{14},使公卿負(fù)薪,以塞宣房。瓠子之歌{15},至今傷之。嗟惟此邦,俯仰千載,河?xùn)|傾而南泄,蹈漢世之遺害。包原隰而為一{16},窺吾墉{17}之摧敗。呂梁齟齬{18},橫絕乎其前;四山連屬,合圍乎其外。水洄洑{19}而不進(jìn),環(huán)孤城以為海。舞魚龍于隍壑,閱帆檣于睥睨{20}。方飄風(fēng)之迅發(fā),震鼙鼓{21}之驚駭。誠蟻穴之不救,分閭閻之橫潰。幸冬日之既迫,水泉縮以自退。棲流枿{22}于喬木,遺枯蚌于水裔。聽澶淵之奏功,非天意吾誰賴。今我與公,冠冕裳衣,設(shè)幾布筵,斗酒相屬,飲酣樂作,開口而笑,夫豈偶然也哉?”
子瞻曰:“今夫安于樂者,不知樂之為樂也,必涉于害者而后知之。吾嘗與子憑茲樓而四顧,覽天宇之宏大,繚青山以為城,引長河而為帶。平皋{23}衍其如席,桑麻蔚乎旆旆{24}。畫阡陌之縱橫,分園廬之向背。放田漁于江浦,散牛羊于煙際。清風(fēng)時(shí)起,微云霮?。山川開闔,蒼莽千里。東望則連山參差,與水皆馳。群石傾奔,絕流而西。百步涌波,舟楫紛披。魚鱉顛沛,沒人所嬉。聲崩震雷,城堞{25}為危。南望則戲馬之臺(tái),巨佛之峰,巍乎特起,下窺城中,樓觀翱翔,巍峨相重。激水既平,渺莽浮空。駢洲接浦,下與淮通。西望則山斷為玦,傷心極目,麥?zhǔn)旌绦悖x離滿隰,飛鴻群往,白鳥孤沒,橫煙澹澹,俯見落日。北望則泗水湠漫{26},古汴入焉,匯為濤淵,蛟龍所蟠,古木蔽空,烏鳥號(hào)呼,賈客連檣,聯(lián)絡(luò)城隅。送夕陽之西盡,導(dǎo)明月之東出。金鉦{27}涌于青嶂,陰氛為之辟易。窺人寰而直上,委馀彩{28}于沙磧。激飛楹而入戶,使人體寒而戰(zhàn)栗。息洶洶于群動(dòng),聽川流之蕩潏{29}。可以起舞相命,一飲千石,遺棄憂患,超然自得。且子獨(dú)不見夫昔之居此者乎?前則項(xiàng)籍、劉戊,后則光弼、建封。戰(zhàn)馬成群,猛士成林。振臂長嘯,風(fēng)動(dòng)云興。朱閣青樓,舞女歌童。勢窮力竭,化為虛空。山高水深,草生故墟。蓋將問其遺老,既已灰滅而無馀矣。故吾將與子吊古人之既逝,閔河決于疇昔。知變化之無在,付杯酒以終日。”于是眾客釋然而笑,頹然就醉,河傾月墮{30},攜扶而出。
【注】
①澶(chán禪)淵:古湖泊名,又名繁淵。②巨野:此處為古湖澤名,位于今山東巨野。③畚鍤(chā插):此泛指挖運(yùn)泥土的工具。畚,盛土器。鍤,起土器。④芻茭:干草。⑤完窒:修繕堵塞。⑥衣制履屨(jù巨):意謂穿衣著鞋。履,穿鞋。屨,麻、葛等制成的鞋。⑦急夫:因工事急迫而調(diào)發(fā)的役夫。⑧淫:過度,過分。此處指洪水危急。⑨汗漫:廣大,漫無邊際。⑩老弱蔽川而下:指河中老弱的尸體遮蔽了河面,順?biāo)鞫隆1危采w,遮蔽。{11}糗(qiǔ囚)餌:將米面炒熟制成的食品。此泛指干糧。{12}堊:白土,泛指用來刷涂的泥土。{13}騰蹙:表示迅疾前行。{14}藏(zàng葬):通“葬”,埋葬。{15}瓠子之歌:漢武帝在瓠子決口之后所作的歌。{16}包原隰(xí席)而為一:將高地低地全部淹沒。原隰,廣平曰原,下濕曰隰,指廣平低濕之地。{17}墉:城墻。{18}齟齬:此指巨石如上下牙齒參差不齊。{19}洄洑(fú伏):水流回旋。{20}睥睨(pìnì辟逆):同“埤蜺”,城上有孔的矮墻。{21}鼙(pí皮)鼓:古代軍隊(duì)中用的小鼓。{22}枿(niè孽):樹木經(jīng)砍伐后重新生長的枝條。同“蘗”。此處泛指樹枝。{23}平皋:水邊平展之地。{24}蔚乎旆(pèi佩)旆:青蔥茂盛貌。{25}堞(dié碟):城上如齒狀的矮墻,又稱女墻。{26}湠(tàn炭)漫:水曠遠(yuǎn)貌。{27}金鉦(zhēng征):鉦,古代的一種打擊樂器,形似銅鑼。這里用來比喻太陽。{28}馀彩:此指月光。{29}蕩潏(jué決):水涌流的樣子。{30}河傾月墮:星河傾斜,表示夜已很深,天快亮了。
本文作于元豐元年(1078)。熙寧十年(1077)四月,蘇軾由密州改知徐州。七月,黃河在澶淵曹村決口。八月,洪水沖及徐州城下,至十月五日方退。太守蘇軾因率領(lǐng)軍民抗洪有功而受到朝廷嘉獎(jiǎng)。次年二月,在徐州城之東門建“黃樓”以紀(jì)念此事。黃樓落成后,蘇轍應(yīng)邀作此賦,蘇東坡見后大為贊賞,親自書寫,并刻碑留存。
文章分“敘”和“賦”兩個(gè)部分。蘇轍改平素紆徐平和、深淳溫粹之文風(fēng),是一篇激昂踔厲之作。“敘”的部分記錄了蘇軾率領(lǐng)徐州百姓戰(zhàn)勝洪水的全過程,交代了黃樓的由來,說明作賦原因;尤其詳盡介紹了蘇軾在抗洪過程中身先士卒的模范行為,救濟(jì)災(zāi)民的功績,以及水災(zāi)平定之后增筑城池的遠(yuǎn)見卓識(shí);敘述委婉而又能做到文字精粹。
文章“賦”的部分多是蘇轍的想象之詞。寫作此文時(shí)蘇轍未參加慶典活動(dòng),正在商丘簽書判官任上,所以就虛擬了在慶典活動(dòng)上蘇軾與客人的一番對(duì)話。其中鋪張揚(yáng)厲,繪聲繪色,令人讀罷有親臨之感。
前半部分借客之口,以敘述為主,兼以抒情,回憶當(dāng)時(shí)古今河決給徐州百姓造成的災(zāi)害,抒發(fā)“天意難測”“人生多憂”的感慨。先說徐州四面環(huán)山,地勢低洼,西漢元光年間,黃河決口,徐州化為一片汪洋,郡縣無所,百姓流離,于是漢武帝命大臣負(fù)薪以塞決口。從那以后徐州屢遭水患,此次又重蹈“漢世之遺害”。洪水潴留不退,歷經(jīng)月余,魚游于城池之下,船行于城墻之側(cè),一整座城池眼看就要?dú)в诤樗校樾慰芍^危在旦夕。萬幸的是有蘇軾率全城軍民堅(jiān)守月余,終于等到天寒水退,方讓徐州得保平安。如今禍患已去,主客相攜登樓,而洪水造成的災(zāi)害遺跡猶在,又怎能不令人感傷?
賦的后半部分描繪水退之后,蘇軾登覽所見的景色。放眼望去,青山為城,黃河為池,風(fēng)光秀逸,阡陌縱橫,一派安居樂業(yè)之景。徐州經(jīng)歷大水災(zāi)之后,能恢復(fù)至如此美景,可謂是令人忘卻憂愁,為之而歡欣。于是,作者聯(lián)想到古時(shí)英雄,皆聚于此,叱咤風(fēng)云,縱橫捭闔,然而歷史的云煙浩渺,一切終究化為虛空!抒發(fā)了自己憑吊古人,感傷時(shí)事,時(shí)時(shí)感悟周圍變化的感慨。此段寫景多用駢句,境界高遠(yuǎn)宏大,鮮明生動(dòng),語言氣勢磅礴,風(fēng)格豪邁,頗有蘇軾的風(fēng)格。
蘇轍的這一篇賦,吸取了漢賦的優(yōu)點(diǎn),采用問答體,寫法上層層鋪張,節(jié)節(jié)形容,通過鋪張排比來創(chuàng)造出壯觀的景物,產(chǎn)生壯大的美感。在寫徐州水患時(shí),從溯古開始,時(shí)間跨度大,境界錯(cuò)綜古今。漢賦所寫景物往往從東、南、西、北、上、下、左、右、前、后、內(nèi)、外等方位著眼,勾勒出一個(gè)遼闊的空間,令人產(chǎn)生控引天地的壯大美感。
后人評(píng)論
沈德潛:“老泉之才橫,矯如龍蛇。東坡之才大,一瀉千里,純以氣勝。潁濱淳蓄淵涵。”(《唐宋八家古文讀本凡例》)