中學(xué)生《鴇羽》古詩(shī)詞鑒賞
作者: 王之文張國(guó)生劉桂蘭
【原詩(shī)】:
肅肅鴇羽(1),集于苞栩(2)。王事靡盬(3),不能藝稷黍(4)!父母何怙(5)?悠悠蒼天!曷其有所(6)?
肅肅鴇翼,集于苞棘。王事靡盬,不能藝黍稷!父母何食?悠悠蒼天!曷其有極?
肅肅鴇行(7),集于苞桑。王事靡盬,不能藝稻粱!父母何嘗?悠悠蒼天!曷其有常?
【原詩(shī)作者】:《詩(shī)經(jīng)》
【導(dǎo)讀入境】:
這是一首反映東周社會(huì)現(xiàn)實(shí)的直刺時(shí)弊的諷諭詩(shī),出自被征調(diào)者的肺腑之言,沉痛之音。是千千萬(wàn)萬(wàn)役夫在徭役重壓下的呻吟。農(nóng)民因?yàn)閯谟凇巴跏隆辈荒芗骖櫢N,使父母的生活失去保障。而所謂王事又是永遠(yuǎn)沒(méi)有完的,什么時(shí)候才能安居樂(lè)業(yè),只能去問(wèn)那“悠悠蒼天”。于是,我們眼前便有了一幅流動(dòng)的歷史畫(huà)面:
荒涼的古道,野草彌望??耧L(fēng)搖晃著樹(shù)叢,一群群野雁在樹(shù)叢中艱難地飛來(lái)竄去。這些弱小的生靈棲息在櫟樹(shù)叢中、酸棗樹(shù)上、桑樹(shù)之巔。它們拼命地顫動(dòng)雙翅,搖曳著,借以保持身體的平衡。他——一個(gè)遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)與親人的征夫,十幾年輾轉(zhuǎn)漂泊,歷盡苦難,飽嘗艱辛。何日是歸時(shí)?何處是歸途?樹(shù)上的野雁觸動(dòng)了他的憂思。只見(jiàn)他雙膝跪地,雙臂高舉,仰首望天。他在哭泣,在埋怨,在呼喊。朝廷的徭役無(wú)休無(wú)止,百姓們落入無(wú)底深淵。背井離鄉(xiāng),田園荒蕪。上不能供養(yǎng)父母,下不能撫養(yǎng)妻兒,這是什么世道啊!蒼天啊,蒼天,你若有知,請(qǐng)告訴我這樣的日子何時(shí)是盡頭,你若有靈,請(qǐng)保佑千千萬(wàn)萬(wàn)像我一樣的人早日出苦海!
【賞析】:
“鴇羽”一詩(shī)深刻反映了徭役、兵役加給人民的痛苦,有力地評(píng)擊了社會(huì)的黑暗。
以高低疏密的叢林作背景,野雁在這特定的氛圍中便成為一種新的意象。它與畫(huà)面的主人公一顯一隱,相互照應(yīng)。有野雁生存的艱難,更有主人公滿腔的怨憤,由此突出了詩(shī)的主旨。
手法上,這首民歌有兩個(gè)特點(diǎn):第一,興中有比。詩(shī)的開(kāi)頭托物起興,“肅肅鴇羽,集于苞栩”,以野雁的棲息不定來(lái)興起人被徭役重壓之苦。這里,野雁的出現(xiàn)便引起詩(shī)人對(duì)自身身世的聯(lián)想和想象。復(fù)雜的情感、無(wú)盡的哀怨借此得以暢快地抒發(fā)。同時(shí)興中具有一定的比喻、象征的作用。那千千萬(wàn)萬(wàn)為了“王事”而長(zhǎng)年累月四處奔波的征夫,恰似這些棲息不定的野雁,在艱難困厄中掙扎著生存。比興手法的運(yùn)用,對(duì)詩(shī)歌里藝術(shù)形象的塑造,起著很大的作用。它使詩(shī)人在極短小的篇章中塑造出動(dòng)人的形象。這種表現(xiàn)手法一直在我國(guó)民歌創(chuàng)作中應(yīng)用著,發(fā)展著。第二,采用重章復(fù)沓的形式。全詩(shī)三章,結(jié)構(gòu)、內(nèi)容完全相同,中間用詞稍有變化。此詩(shī)作者飽受徭役之苦,不滿現(xiàn)實(shí)的情緒久久潛藏在心底。只有采用這種復(fù)沓的形式,才能把長(zhǎng)久郁積在內(nèi)心的情感抒發(fā)出來(lái)?!巴跏旅冶W,不能藝稷黍,父母何怙”,三章詩(shī)三次吟誦,把心中哀怨憤懣的情緒痛快淋漓地傾瀉出來(lái),并把諷刺矛頭直接指向最高統(tǒng)治者——周天子。語(yǔ)言無(wú)所顧忌,直率、潑辣、大膽,深刻反映了徭役、兵役不但破壞了社會(huì)生產(chǎn),也破壞了人民的家庭生活這一社會(huì)問(wèn)題。各章結(jié)句的“悠悠蒼天,曷其有所(極、常)”更明顯體現(xiàn)了復(fù)沓的特點(diǎn)。在嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí)面前,在走投無(wú)路的境遇中,服役者怎能不接二連三地呼天搶地?他們渴望蒼天主持公道,他們渴望早日結(jié)束這似人非人的世界。
【思考題】:
1.欣賞本詩(shī)并結(jié)合《無(wú)衣》和《碩鼠》,談?wù)剰?fù)沓手法的運(yùn)用及表達(dá)作用。
2.《鴇羽》一詩(shī)反映了怎樣的社會(huì)現(xiàn)實(shí)?它的積極意義表現(xiàn)在哪里?