《謝應芳·存耕銘》原文注釋與譯文

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

《謝應芳·存耕銘》原文注釋與譯文

《謝應芳·存耕銘》原文注釋與譯文

人有寸田,產仁與義。君子存之,罔俾蕪穢。詩書耒耜,耕以學力。種德樹業,如黍如稷。我苗芃芃,我稼既同。仁熟之秋,其用不窮。彼自棄者,厥田弗治。耕也鹵莽,獲亦如之。舍己蕓人,斯尤可嗤。勖哉存耕,惟日孜孜。程工或虧(11),不其餒而(12)

【注釋】

①寸田:指心。《三國志·蜀志·諸葛亮傳》:“(徐)庶辭先主而指其心曰:

‘本欲與將軍共圖王霸之業者,以此方寸之地也。今已失老母,方寸亂矣。”

②罔:不。俾(bi):使。

③耒(lei):原始的翻土農具,形如木叉。耜(si):原始農具,耒的下端。裝在犁上,用以翻土,形狀如鍬。先以木為之,后用金屬。《國語·周》:“其余無非谷土,民無懸耜。”注:“入土曰耜,耜柄曰耒。”

④芃(peng)芃:草木茂密貌。

⑤同:聚集。把莊稼收集在一起。語出《詩經·豳風·七月》:“我稼既同,上入執宮功。”

⑥厥:其。弗:不。

⑦鹵莽:粗疏,馬虎。

⑧蕓:除草。通“耘”。

⑨嗤(chi):譏笑。

⑩勖(xu):勉勵。

(11)程:計量,考核。

(12)餒(nei):饑餓。而:表語氣,與“矣”略同。

【譯文】

人心這一寸見方的土地,生產仁與義。君子保存它,不使它荒蕪。詩書就像農具耒耜,耕種它靠學力。種植道德,建樹業績,就像收獲的黍稷。我的苗很旺盛,到秋天把莊稼收集在一起。仁義成熟了,它的用途是無窮無盡的。那些自暴自棄的人,他們那塊田地不整治。耕種得馬馬虎虎,收獲也馬馬虎虎。把自己那塊土地扔下不管,去耕種別人的土地,尤其可笑。勉勵自己保存耕種自己那一寸土地,應該每日都孜孜不倦。考核時如果有功夫不夠,不要挨餓嗎?

主站蜘蛛池模板: japanese国产在线观看| 狠狠综合久久综合88亚洲| 一区二区三区高清在线| 亚洲综合在线成人一区| 国产成人无码免费看片软件| 日本换爱交换乱理伦片| 精品一区二区三区自拍图片区| av在线播放日韩亚洲欧| 久久精品国产69国产精品亚洲| 唐人电影社欧美一区二区| 国产麻豆精品在线观看| 日本高清在线中文字幕网| 立川理惠在线播放一区| 免费在线视频a| 一级成人理伦片| 亚欧在线精品免费观看一区| 嘟嘟嘟www在线观看免费高清 | 久久99精品久久久久久动态图| 人人鲁人人莫人人爱精品| 国产小视频免费观看| 国内精品久久久久久久影视| 日韩人妻高清精品专区| 欧美色欧美亚洲高清在线视频 | 欧美色欧美亚洲另类二区| 草莓视频未满十八岁| 男女一进一出抽搐免费视频| аⅴ资源中文在线天堂| 久久国产精品99精品国产| 伊人色综合久久天天人手人婷| 国产一级毛片免| 国产无遮挡色视频免费视频| 国产黄大片在线观看视频| 少妇高潮太爽了在线观看| 日韩国产成人精品视频| 欧美一级夜夜爽视频| 知乎的小说哪里可以免费| 美女和男人免费网站视频| 99heicom视频| 18禁无遮拦无码国产在线播放| 99热这里只有精品免费播放| 久久久噜噜噜www成人网|