《老子道德經(jīng)·第四十二章·道生一》翻譯與解讀
《老子道德經(jīng)·第四十二章 道生一》翻譯與解讀
道生一,一生二,二生三,三生萬物01。萬物負(fù)陰而抱陽02,沖氣以為和03。
人之所惡,唯孤、寡、不,而王公以為稱04。故物或損之而益,或益之而損05。人之所教,我亦教之06:“強(qiáng)梁者不得其死”07,吾將以為教父08。
今 譯
道生一 (天地),再生二 (陰陽),再生三 (萬物)。萬物皆背陰而向陽,陰陽二氣交流而形成新的和諧。
世人厭惡孤、寡、不,王公卻以此作為自稱。事物,有時(shí)減損它反而有所增加;有時(shí)增加它反而有所減損。前賢這樣教導(dǎo)我,我也這樣教人:“強(qiáng)梁者不得其死”,我將把它當(dāng)作老師。
評(píng) 議
老子曰:“圣人處無為之事,行不言之教,萬物生焉而不治,生而不有,為而不恃,功成而不居。夫惟不居,是以不去。”(《老子》第二章)老子認(rèn)為,只有如此,方能保持成就和功名。這是在闡明“滿招損”、“謙受益”的哲理。因此,老子教導(dǎo)世人或侯王要學(xué)習(xí)得道圣人的榜樣。
老子說,世人最厭惡孤、寡、不之名,而侯王卻以此自稱。老子說事物,有時(shí)減損它反而有所增益,有時(shí)增益它反而有所減損,這正是事物發(fā)展變化的相互轉(zhuǎn)化規(guī)律。而世人卻不知柔弱能戰(zhàn)勝剛強(qiáng),“強(qiáng)梁者不得其死”的道理。老子說前賢以此教導(dǎo)我,我亦以此教人。我并且把它當(dāng)作老師。“吾將以為教父”,即說明認(rèn)識(shí)“損而益”、“益而損”、“強(qiáng)梁者不得其死”個(gè)中哲理的重要性。
然而,有些治老學(xué)者認(rèn)為,此章是講“宇宙的生成論”,因此則認(rèn)為“人之所惡”以下一段,與上段講“宇宙的生成論”的文義不相連屬,疑為《老子》第三十九章中文字錯(cuò)移本章。其實(shí)則不然,本章前后兩段結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),文義緊密相連,不可分割。其旨意是在教誨侯王要學(xué)習(xí)大道“生而不有、為而不恃、功成而不居”、謙卑自處的品德。尤其讓他們應(yīng)明白“強(qiáng)梁者不得其死”的深邃哲理。
但是,也應(yīng)看到,古代治老學(xué)者對(duì)“道生一,一生二,二生三,三生萬物”的詮釋,并不完全相同。這里,只援引河上公和林希逸對(duì)此的詮釋,供讀者參考。
河上公曰:
道始所生者,一也。一生陰與陽也。陰陽生和、清、濁三氣,分為天地人也。天地人共生萬物也。天施地化,人長(zhǎng)養(yǎng)之。
林希逸曰:
一,太極也。二,天地也。三,三才也 (按指天地人)。言皆自無而生。道者,無物之始,自然之理也。三極既立,而后萬物生焉。
按古代治老學(xué)者對(duì)《老子》的詮釋或解讀,有正確值得吸取的高見卓識(shí),也有不夠科學(xué)之處,讀者應(yīng)擇善從之,不能兼收并蓄。
注釋
01 一:《說文解字》曰:“惟初太始,道立于一,造分天地,化成萬物。”《呂氏春秋 · 大樂》曰:“道也者,至精也,不可為形,不可為名,強(qiáng)為之名,謂之太一。”又曰:“太一出兩儀 (天地),兩儀出陰陽……萬物所出,造于太一,化于陰陽。”但《老子》第三十九章河上公注曰:“一,無為,道之子也。”說明秦漢時(shí)代,對(duì)老子曰“道生一”之“一”有兩種不盡相同的詮釋。應(yīng)當(dāng)說河上公對(duì)老子“道生一”之“一”字的詮釋是正確,能說明道生成天地萬物,是經(jīng)過由簡(jiǎn)單到復(fù)雜的發(fā)展變化過程。這符合老子的本意。若把老子所說“道生一”的“一”與其道等同,這不合邏輯,因此是解釋不通的。
02 負(fù):背。 抱:向。句謂:河上公曰:“萬物無不負(fù)陰而向陽。”
03 沖:《說文解字》曰:“沖,涌搖也。” 和:和氣。句謂:陰陽二氣交流互動(dòng)而形成新的和諧物體。
04 孤:孤陋。 寡:寡德。 不 :不善也。三句:謂世人厭惡孤、寡、不,而侯王為了表示謙卑卻自以此為稱。
05 “故物”兩句:意謂事物,有時(shí)減損它反而有所增加,有時(shí)增加它反而有所減損。按這即說明事物相互轉(zhuǎn)化的發(fā)展變化規(guī)律。
06 “人之”兩句:別人以此教我,我也以此教人。按其中含有“去強(qiáng)為弱,去剛為柔”之意。
07 “強(qiáng)梁者不得其死”:與《老子》第七十六章曰“堅(jiān)強(qiáng)者死之徒”其意相同。此句與前兩句文義相連。
08 父:有二解:始也 (河上公說);揚(yáng)雄《方言》曰:“凡尊老,南楚謂之父。”這是比喻句,意謂我把“強(qiáng)梁者不得其死”當(dāng)作老師。