左傳全集《宋國(guó)的敗將華元》原文賞析與注解
宋國(guó)的敗將華元
(宣公二年)
【題解】
華元是宋國(guó)的右?guī)煟喈?dāng)于宰相一職。在兩國(guó)(鄭,宋)交戰(zhàn)前,因?yàn)殛麆谑勘难蛉鉀](méi)能分均勻,致使沒(méi)有吃到羊肉的車御在戰(zhàn)場(chǎng)上不聽從華元的調(diào)遣,以至于華元被俘,宋軍戰(zhàn)敗。之后逃回宋國(guó),華元主持加固城墻,在工地上又被民工嘲笑。然而《左傳》與其說(shuō)在挖苦華元,不如說(shuō)在批判御手的狹隘,表彰華元的寬容——從他逃回宋國(guó)替御手開脫罪責(zé)的對(duì)話可見(jiàn)一斑。
【原文】
二年春,鄭公子歸生受命于楚,伐宋。宋華元、樂(lè)呂御之。二月壬子,戰(zhàn)于大棘,宋師敗績(jī),囚華元,獲樂(lè)呂[1],及甲車四百六十乘,俘二百五十人,馘百人[2]。狂狡輅鄭人[3],鄭人入于井,倒戟而出之,獲狂狡。君子曰:“失禮違命,宜其為禽也。戎,昭果毅以聽之之謂禮[4],殺敵為果,致果為毅。易之,戮也?!?/p>
【注釋】
[1]獲:有生擒和死獲二義,此與上“囚”對(duì)舉,知所獲為樂(lè)呂之尸。
[2]馘(guó):割取左耳以計(jì)戰(zhàn)功。
[3]輅:迎戰(zhàn)。
[4]昭果毅以聽之:表明果毅精神以行動(dòng)。
【譯文】
宣公二年春季,鄭國(guó)公子歸生按照楚國(guó)的指示去攻打宋國(guó)。宋國(guó)華元、樂(lè)呂帶兵抵御。二月十日,鄭宋兩國(guó)軍隊(duì)在大棘開戰(zhàn),宋軍大敗。鄭國(guó)軍隊(duì)生擒了華元,拿到了樂(lè)呂的尸首,繳獲戰(zhàn)車四百六十輛,俘獲士兵二百五十人,割了百余個(gè)被打死的敵人的左耳。宋國(guó)的狂狡在抗擊鄭國(guó)人時(shí),那個(gè)鄭國(guó)人逃進(jìn)井里。狂狡把戟柄放下井去拉他上來(lái)。那個(gè)鄭國(guó)人出井以后反而俘虜了狂狡。君子說(shuō):“丟掉禮節(jié)而違抗命令,他活該被對(duì)方所擒獲。在戰(zhàn)爭(zhēng)中,發(fā)揚(yáng)果敢剛毅的精神來(lái)服從命令叫做有禮。殺死敵人就是果敢,達(dá)到果敢就是剛毅。如果反過(guò)來(lái),就會(huì)成為被殺戮的對(duì)象。”
【原文】
將戰(zhàn),華元?dú)⒀蚴呈?,其御羊斟不與。及戰(zhàn),曰:“疇昔之羊[5],子為政[6],今日之事,我為政。”與入鄭師[7],故敗??ち酥^:“羊斟非人也,以其私憾,敗國(guó)殄民[8]。于是刑孰大焉。《詩(shī)》所謂‘人之無(wú)良’者,其羊斟之謂乎,殘民以逞[9]?!?/p>
【注釋】
[5]疇昔:從前,前時(shí)。
[6]為政:做主。
[7]與入:驅(qū)入。
[8]殄民:即殘民,使民受害。
[9]以逞:使自己快意。
【譯文】
將要打仗的時(shí)候,華元?dú)⒀蚪o士兵吃,但是華元的車夫羊斟沒(méi)有吃到。等到了戰(zhàn)場(chǎng)上,羊斟說(shuō):“過(guò)去吃羊肉的時(shí)候,你說(shuō)了算;今天打仗的事我說(shuō)了算?!保谑蔷万?qū)車進(jìn)入鄭軍(把華元交給了鄭國(guó)的軍隊(duì)),所以打了敗仗。君子說(shuō)羊斟不是人,因?yàn)樗膫€(gè)人怨恨讓國(guó)家遭受敗仗、人民受到禍患?!对?shī)經(jīng)》所說(shuō)的‘不好的人’,說(shuō)的不就是羊斟嗎?(這樣的人)以殘害百姓來(lái)達(dá)到自己的快意。
【原文】
宋人以兵車百乘、文馬百駟以贖華元于鄭[10]。半入,華元逃歸,立于門外,告而入。見(jiàn)叔佯,曰:“子之馬然也。”對(duì)曰:“非馬也,其人也?!奔群隙鴣?lái)奔[11]。
【注釋】
[10]文馬:馬毛色有文采著。
[11]合:對(duì)答。來(lái)奔:逃來(lái)我國(guó)。
【譯文】
宋國(guó)人打算用一百輛兵車和四百匹毛色漂亮的戰(zhàn)馬,從鄭國(guó)贖回華元。沒(méi)曾想在去鄭國(guó)的路上,就見(jiàn)到華元自己已經(jīng)逃出來(lái)了。華元站在城門外,告訴守門人自己的身份,然后進(jìn)了城。見(jiàn)到車夫羊斟說(shuō):“是你的馬不聽從你的使喚才會(huì)這樣的吧?”羊斟回答說(shuō):“不是馬的緣故,是我自己的主意?!闭f(shuō)完就逃到魯國(guó)去了。
【原文】
宋城,華元為植[12],巡功[13]。城者謳曰:“睅其目[14],皤其腹[15],棄甲而復(fù)。于思于思[16],棄甲復(fù)來(lái)?!笔蛊潋壋酥^之曰:“牛則有皮,犀兕尚多,棄甲則那[17]?”役人曰:“從其有皮[18],丹漆若何?”華元曰:“去之,夫其口眾我寡?!?/p>
【注釋】
[12]植:版筑時(shí)所立的木柱,以此定城的廣狹。
[13]巡功:視察工地。
[14]睅:大眼睛。
[15]皤:大肚子。
[16]于思:大胡子。
[17]那:奈何,算得了什么。
[18]從:同“縱”。
【譯文】
宋國(guó)加固城墻,由華元來(lái)主持。他到工地上去巡視。聽到筑城的工人正在唱打夯歌:“瞪著大眼睛,挺著大肚子,丟了皮甲往回走。濃密的胡子長(zhǎng)滿腮,丟盔卸甲逃回來(lái)?!比A元讓他的驂乘對(duì)工人們說(shuō):“牛兒都有皮,犀牛還有很多,丟了皮甲又算得了什么?”工人們又說(shuō):“就算犀牛兕牛都很多,又到哪里找紅漆呢?”華元說(shuō):“我們走吧!他們?nèi)硕辔覀內(nèi)松僬f(shuō)不過(guò)他們的?!?/p>
【評(píng)析】
華元作為宋軍的右?guī)?,在六卿中職位最高。雖然在宋、鄭兩軍的大棘之戰(zhàn)中潰敗,但在當(dāng)時(shí)戰(zhàn)火紛爭(zhēng)的年代,他還是有功績(jī)可表的。一是華元曾經(jīng)孤身潛入楚令尹子反的營(yíng)帳,登上他的臥榻,挾持他講和退兵,讓宋國(guó)免去了戰(zhàn)亂。二是華元促使晉、楚兩個(gè)“超級(jí)大國(guó)”締結(jié)合約,給動(dòng)蕩的中原點(diǎn)燃了短暫而又溫暖的和平之光。由此可見(jiàn),華元還是一名有勇有謀的將才。
另外,華元還可堪稱是一位有著博大胸懷的仁者。宋、鄭兩軍交戰(zhàn)中,作為車御的羊斟因?yàn)閼?zhàn)前沒(méi)有得到羊肉吃,對(duì)華元懷恨在心,到了戰(zhàn)場(chǎng)上不聽華元調(diào)遣,一意孤行,導(dǎo)致華元被俘,宋軍大敗。作為統(tǒng)帥三軍的將軍,戰(zhàn)敗,已是奇恥大辱,更何況又被俘。但是華元在逃回宋國(guó)后,首先想到的不是如何對(duì)付羊斟來(lái)挽回自己的臉面,而是替羊斟開脫罪責(zé),認(rèn)為他這樣做是因?yàn)轳R不聽調(diào)遣所致。
羊斟對(duì)此感覺(jué)無(wú)地自容,逃亡到魯國(guó)。
可見(jiàn),忍辱負(fù)重、胸懷寬廣從來(lái)都是成就大事業(yè)的必備素質(zhì)。