詠槿
園花笑芳年,池草艷春色。
猶不如槿花,嬋娟玉階側(cè)。
芬榮何夭促,零落在瞬息。
豈若瓊樹枝,終歲長翕赩。
形式: 古風(fēng) 押[職]韻翻譯
園花笑在美好的年歲,春光里池草更覺鮮艷。還不如籬邊的木槿花,在玉階旁姿態(tài)如嬋娟。
花香草茂生命太短促,花草凋落只在霎那間。
哪里像美麗的玉樹枝,一年到頭都光彩燦爛。
注釋
園花:泛指園中百花。芳年:美好的年歲。
亦指少年青春,意即為各自的芳年而笑。
艷春色:獻(xiàn)艷于春色之中。
嬋娟:形容姿容美好的樣子。
芬榮:芳香、繁茂。
夭促:死亡得很快,此喻花落之迅疾也。
瞬息:一眨眼一呼吸,形容極短的時間。
豈若:哪里象。
瓊樹枝:指名貴花木;玉樹之枝。
終歲:即終年,全年,一年。
翕赩:光色盛貌。
翕:收斂,聚合。
赩:大紅色。