病忘
作者: 淮南 【本書體例】
陸灼
陸灼,明末長州(今江蘇蘇州)人,生平不可考。有《艾子后語》一卷十五則。
齊有病忘者:行則忘止,臥則忘起。其妻患之,謂曰:“聞艾子滑稽多智,能愈膏肓(huáng荒)之疾,盍往師之?”其人曰:“善。”于是乘馬挾弓矢而行。未一舍,內逼,下馬而便焉。矢植于土,馬系于樹。便訖,左顧而睹其矢,曰:“危乎!流矢奚自?幾乎中予!”右顧而睹其馬,喜曰:“雖受虛驚,乃得一馬!”引轡將旋,忽自踐其所遺糞,頓足曰:“踐卻犬糞,污吾履矣。惜哉!”鞭馬反向歸路而行。須臾抵家;徘徊門外曰:“此何人居?豈艾夫子所寓邪?”其妻適見之,知其又忘也,罵之。其人悵然曰:“娘子,素非相識,何故出語傷人?”
(選自《艾子后語》)
齊國有個患了健忘病的人:走路忘了停止,睡覺忘了起來。他的妻子很發愁,說:“聽說艾子滑稽多智,能治好很重的病,你何不去拜他為師呢?”健忘病人說:“太好了。”于是乘快馬腰佩弓箭急忙前往。走了不到三十里路,腹內脹痛,就下馬解大便。他將箭插在土堆上,將馬拴在樹上。解罷大便,向左邊看了看箭,說:“真危險,打哪兒來的飛箭?幾乎射中了我!”向右邊看了看馬,高興地說:“雖然受到驚嚇,卻得到一匹馬!”他拉著韁繩剛要轉身,忽然踩到了自己拉的大便,惱恨地說:“踩到了狗糞,沾污了我的鞋。真可惜啊!”策馬往回走。一會兒到了家,在門外徘徊,說:“這是誰的家?難道是艾子的住所嗎?”他的妻子正好見了他,知道是又忘了,氣得直罵。他莫名其妙地說:“娘子,咱們素不相識,你怎么出口罵人呢?”
《病忘》是根據唐代劉丘子《啟顏錄·昏忘》中的一篇加工而成。加工后的作品,比原作內容豐富,人物形象鮮明,可讀性強。為便于說明問題,現將原作抄錄于后:
戶縣有一人多忘,將斧向田斫柴,并婦亦相隨。至田中,遂急便轉,因放斧地上,旁便轉訖,忽起見斧,大歡喜云:“得一斧!”乃作舞跳躍,遂即自踏著大便處,乃云:“只應是有人因便遺卻此斧。”其妻見其昏忘,乃語之云:“向者,君自將斧斫柴,為欲大便,放斧地上,何因遂即忘卻?”此人又熟看其妻面,乃云:“娘子何姓?不知何處記識此娘子。”
讀罷《病忘》,又讀過原作,方知陸灼筆下的人物,昏中見理。他那轉眼即忘的神志,似是瘋顛的言語,都符合健忘者錯亂的思維。因此,比起劉丘子筆下的人物更富典型性。
中國古代文學,一向主張“文以載道”,陸灼寫疾病的主題,就是借助病態,來扭曲人與人之間、人與社會之間的正常關系。小說中的健忘者,“行則忘止,臥則忘起”,以至連妻子也忘掉了,這樣的人物必然也忘記朝代、忘記社會。以忘來消除對明武宗時代社會黑暗、官吏腐敗的厭惡心理,保持心理的暫時平衡。
陸灼是明武宗時的戲劇家,他寫小說,也善于用人物的引動來刻畫人物,篇中多戲劇性的戲弄,因而造成了具有獨特情趣的人物形象。