后漢書(shū)《馮異傳》譯文賞析
馮異傳
【題解】
馮異是云臺(tái)二十八將之一。馮異早年為王莽效力,后投降劉秀并立下汗馬功勞,與其他將領(lǐng)一起擁立劉秀為帝,接著又承擔(dān)起平定關(guān)中的重任,與赤眉軍展開(kāi)了艱苦的決戰(zhàn),平定了各種割據(jù)勢(shì)力,為劉秀贏(yíng)得政權(quán)與民心。在軍隊(duì)中,馮異謙虛謹(jǐn)慎,身先士卒,享有“大樹(shù)將軍”的美名。東漢開(kāi)國(guó),其功至偉。
【原文】
馮異字公孫,潁川父城[1]人也。好讀書(shū),通《左氏春秋》《孫子兵法》。漢兵起,異以郡掾監(jiān)五縣,與父城長(zhǎng)苗萌共城守,為王莽拒漢。帝略地潁川,攻父城不下,屯兵巾車(chē)鄉(xiāng)。異間出行屬縣,為漢兵所執(zhí)。時(shí)異從兄孝及同郡丁縑、呂晏,并從帝,因共薦異,得召見(jiàn)。異曰:“異一夫之用,不足為強(qiáng)弱。有老母在城中,愿歸據(jù)五城,以效功報(bào)德。”光武帝曰:“善?!碑悮w,謂苗萌曰:“今諸將皆壯士屈起[2],多暴橫,獨(dú)有劉將軍所到不虜掠。觀(guān)其言語(yǔ)舉止,非庸人也,可以歸身。”苗萌曰:“死生同命,敬從子計(jì)?!钡勰线€宛,更始諸將攻父城者前后十余輩,異堅(jiān)守不下。及帝為司隸校尉,道經(jīng)父城,異等即開(kāi)門(mén)奉牛酒迎。帝署異為主簿,苗萌為從事。異因薦邑子銚期、叔壽、段建、左隆等,帝皆以為掾史,以至洛陽(yáng)。
【注釋】
[1]潁川父城:今河南寶豐東。
[2]屈(jué)起:崛起,興起。屈:通“崛”。
【譯文】
馮異,字公孫,潁川郡父城縣人。他愛(ài)好讀書(shū),通曉《左氏春秋》、《孫子兵法》。漢兵初起時(shí),馮異以郡掾的身份監(jiān)察五個(gè)縣,與父城縣長(zhǎng)苗萌共同守城,為王莽抵御漢軍。光武帝搶占潁川時(shí),攻打父城縣攻不下來(lái),將軍隊(duì)屯扎在巾車(chē)鄉(xiāng)。馮異乘間隙到所管轄的屬縣巡察,被漢軍抓獲。當(dāng)時(shí)馮異的堂兄馮孝以及同鄉(xiāng)人丁縑、呂晏,都跟隨著光武帝,于是他們一起舉薦馮異,得到了召見(jiàn)。馮異說(shuō):“以馮異我一人的微薄之力,不足以影響您的強(qiáng)弱。我的老母尚在父城之中,請(qǐng)?jiān)试S我回去據(jù)守五個(gè)城邑,立功來(lái)報(bào)答您的恩德?!惫馕涞鄞穑骸昂芎谩!瘪T異回去后,對(duì)苗萌說(shuō):“當(dāng)今眾將領(lǐng)都是由武士興起,大多暴虐專(zhuān)橫,只有劉將軍所到之處不搶掠。我看他的言談舉止,并非庸俗之人,可以歸附他。”苗萌說(shuō):“我與您生死與共,一切都聽(tīng)從您的安排?!惫馕涞勰蠚w宛城,更始攻打父城的將領(lǐng)前后有十幾個(gè),馮異嚴(yán)加防守,攻不下來(lái)。等到光武帝擔(dān)任司隸校尉,途經(jīng)父城時(shí),馮異等人隨即打開(kāi)城門(mén)奉上牛酒相迎。光武帝任命馮異為主簿,苗萌為從事。馮異于是推薦同鄉(xiāng)人銚期、叔壽、段建、左隆等,光武帝都把他們收為自己的屬官,帶回洛陽(yáng)。
【原文】
更始數(shù)欲遣帝徇河北,諸將皆以為不可。是時(shí)左丞相曹競(jìng)子詡為尚書(shū),父子用事,異勸光武帝厚結(jié)納之。及度(渡)河北,詡有力焉。自伯升之?dāng)?,帝不敢顯其悲戚,每獨(dú)居,輒不御酒肉,枕席有涕泣處。異獨(dú)叩頭寬譬哀情。帝止之曰:“卿勿妄言?!碑悘?fù)因間進(jìn)說(shuō)曰:“天下同苦王氏,思漢久矣。今更始諸將從(縱)橫暴虐,所至虜掠,百姓失望,無(wú)所依戴[3]。今公專(zhuān)命方面,施行恩德。夫有桀紂之亂,乃見(jiàn)湯武之功。人久饑渴,易為充飽。宜急分遣官屬,徇行郡縣,理冤結(jié)[4],布惠澤?!钡奂{之。至邯鄲,遣異與銚期乘傳撫循屬縣,錄囚徒,存鰥寡,亡命自詣?wù)叱渥铮帡l[5]二千石長(zhǎng)吏同心及不附者上之。
及王郎起,帝自薊東南馳,晨夜草舍,至饒陽(yáng)無(wú)蔞亭。時(shí)天寒烈,眾皆饑疲,異上豆粥。明旦,帝謂諸將曰:“昨得公孫豆粥,饑寒俱解?!奔爸聊蠈m,遇大風(fēng)雨,帝引車(chē)入道傍空舍,異抱薪,鄧禹熱火,帝對(duì)灶燎衣。異復(fù)進(jìn)麥飯菟肩[6]。因復(fù)度(渡)虖沱河至信都,使異別收河間兵。還,拜偏將軍。從破王郎,封應(yīng)侯。
【注釋】
[3]依戴:依附擁戴。
[4]理冤結(jié):審理冤屈。
[5]陰條:暗中記錄。
[6]菟肩:植物名。屬葵類(lèi),可食。
【譯文】
更始帝多次想要派遣光武帝攻取河北,將領(lǐng)們都認(rèn)為不妥。那時(shí)左丞相曹競(jìng)之子曹詡擔(dān)任尚書(shū),父子掌握朝政,馮異勸光武帝與他們深交。等到北渡黃河時(shí),曹詡起到很大的作用。自從劉伯升被害之后,光武帝不敢顯露出自己的悲戚之情,而當(dāng)一個(gè)人獨(dú)處時(shí),就不沾酒肉,枕席上總是有淚痕。馮異獨(dú)自叩頭勸慰光武帝節(jié)哀。光武帝制止說(shuō):“您不要亂說(shuō)?!瘪T異又尋找機(jī)會(huì)向光武帝進(jìn)言說(shuō):“天下人都被王莽害苦了,他們期盼漢室復(fù)興已經(jīng)很久了。但現(xiàn)在更始帝的將領(lǐng)們橫行暴虐,每到一個(gè)地方就燒殺搶掠,百姓大失所望,沒(méi)有可以依托擁戴的人?,F(xiàn)在您在地方專(zhuān)權(quán),向百姓施行恩德。因?yàn)橛辛讼蔫?、商紂的混亂,才造就了商湯、周武的功勛;長(zhǎng)久饑渴的人,很容易就能讓他飽足。您應(yīng)該盡快分派屬官,巡察各郡縣,審理冤屈,廣施恩澤。”光武帝采納了他的建議。到了邯鄲,就派馮異與銚期乘傳車(chē)安撫各郡縣,造冊(cè)登記囚徒的名單,安置鰥夫寡婦,對(duì)畏罪潛逃又回來(lái)自首的罪犯就免除他的罪責(zé),馮異秘密地記下郡守及其屬吏中的支持者與反對(duì)者,交給光武帝。
待到王郎興起之時(shí),光武帝從薊城城東快速南下,晝夜兼行,草草休息,來(lái)到了饒陽(yáng)的無(wú)蔞亭。當(dāng)時(shí)天寒地凍,眾人都很饑渴疲憊,馮異送來(lái)了豆粥。第二天一早,光武帝對(duì)將領(lǐng)們說(shuō):“昨天得到馮異送來(lái)的豆粥,饑餓寒冷就都解除了?!钡搅四蠈m縣,遇上了大風(fēng)雨,光武帝將車(chē)停到了路旁的空房子里,馮異抱來(lái)了干柴,鄧禹燒起火來(lái),光武帝對(duì)著灶烘烤衣服。馮異又送上麥飯和野菜。光武帝于是又渡過(guò)虖沱河到了信都,派馮異另去聚集河間的軍馬。馮異回來(lái)后,就被封為偏將軍。后來(lái)又跟著光武帝擊敗王郎,被封為應(yīng)侯。
【原文】
異為人謙退不伐[7],行與諸將相逢,輒引車(chē)避道。進(jìn)止皆有表識(shí)[8],軍中號(hào)為整齊。每所止舍,諸將并坐論功,異常獨(dú)屏[9]樹(shù)下,軍中號(hào)曰“大樹(shù)將軍”。及破邯鄲,乃更部分[10]諸將,各有配隸。軍士皆言愿屬大樹(shù)將軍,光武帝以此多之。別擊破鐵脛?dòng)诒逼?,又降匈奴于林曖闟頓王,因從平河北。
時(shí)更始遣舞陰王李軼、廩丘王田立、大司馬朱鮪、白虎公陳僑將兵號(hào)三十萬(wàn),與河南太守武勃共守洛陽(yáng)。帝將北徇燕、趙,以魏郡、河內(nèi)獨(dú)不逢兵,而城邑完,倉(cāng)廩實(shí),乃拜寇恂為河內(nèi)太守,異為孟津?qū)④?,統(tǒng)二郡軍河上,與恂合執(zhí),以拒朱鮪等。
異乃遺李軼書(shū)曰:“愚聞明鏡所以照形,往事所以知今。昔微子去殷而入周,項(xiàng)伯畔(叛)楚而歸漢,周勃迎代王而黜少帝,霍光尊孝宣而廢昌邑。彼皆畏天知命,睹存亡之符,見(jiàn)廢興之事,故能成功于一時(shí),垂業(yè)于萬(wàn)世也。茍令長(zhǎng)安尚可扶助,延期歲月,疏不間親,遠(yuǎn)不逾近,季文豈能居一隅哉?今長(zhǎng)安壞亂,赤眉臨郊,王侯構(gòu)難[11],大臣乖離[12],綱紀(jì)已絕,四方分崩,異姓并起,是故蕭王跋涉霜雪,經(jīng)營(yíng)河北。方今英俊云集,百姓風(fēng)靡,雖邠岐慕周,不足以喻。季文誠(chéng)能覺(jué)悟成敗,亟定大計(jì),論功古人,轉(zhuǎn)禍為福,在此時(shí)矣。如猛將長(zhǎng)驅(qū),嚴(yán)兵圍城,雖有悔恨,亦無(wú)及已?!?/p>
【注釋】
[7]伐:自我夸耀。
[8]表識(shí):標(biāo)記,標(biāo)識(shí)。
[9]屏:退避。
[10]部分:部署,安排。
[11]構(gòu)難:結(jié)仇交戰(zhàn)。
[12]乖離:背離。
【譯文】
馮異為人謙讓?zhuān)瑥牟蛔钥?,路上與其他將領(lǐng)相遇,總是讓自己的車(chē)到路邊避讓。進(jìn)退都做好標(biāo)記,軍中稱(chēng)謂最有秩序。每次軍隊(duì)停下來(lái)作短暫休息時(shí),將領(lǐng)們都圍坐在一起講論戰(zhàn)功,馮異卻經(jīng)常獨(dú)自避坐大樹(shù)之下,因此在軍中有“大樹(shù)將軍”的稱(chēng)號(hào)。攻破邯鄲后,軍中調(diào)整將領(lǐng)部署,并分配各自的屬官。士官們都說(shuō)愿意跟從大樹(shù)將軍,光武帝因此更對(duì)他另眼相看。馮異獨(dú)自率軍擊敗北平縣的鐵脛軍,又在林曖降伏了匈奴的闟頓王,接著又跟從光武帝平定河北。
這時(shí),更始帝派舞陰王李軼、廩丘王田立、大司馬朱鮪、白虎公陳僑帶領(lǐng)三十萬(wàn)軍馬,和河南太守武勃一同鎮(zhèn)守洛陽(yáng)。光武帝將要北取燕、趙,考慮到唯獨(dú)魏郡、河內(nèi)沒(méi)有遭受過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)的摧殘,城邑完好,倉(cāng)庫(kù)充實(shí),就委任寇恂為河內(nèi)太守,馮異任孟津?qū)④?,統(tǒng)領(lǐng)兩郡的軍隊(duì)駐守在黃河邊上,與寇恂聯(lián)合兵力,抗拒朱鮪等人。
馮異便寫(xiě)信給李軼說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)明鏡是用來(lái)照出原形的,追憶往事才能更好地洞察時(shí)事。過(guò)去微子離開(kāi)殷商投奔周武王,項(xiàng)伯叛離項(xiàng)羽而歸附漢室,周勃廢黜少帝而迎立代王,霍光廢掉昌邑王而尊立孝宣帝,他們都是畏懼天意,明了天命,看到了存亡的征兆,深諳盛衰的規(guī)律,所以能抓住成功的時(shí)機(jī),成就萬(wàn)世的功業(yè)。假如長(zhǎng)安的更始帝還值得扶助,還能繼續(xù)拖延時(shí)日,疏遠(yuǎn)的人不離間親近的人,遠(yuǎn)方的人不超越身邊的人,那么您怎么會(huì)被置放在邊遠(yuǎn)的角落呢?如今長(zhǎng)安破敗混亂,赤眉軍逼近郊區(qū),王侯發(fā)難,大臣叛離,法紀(jì)規(guī)矩早已蕩然無(wú)存,四方分崩離析,劉姓之外的勢(shì)力紛然而起,所以蕭王才長(zhǎng)途跋涉,頂著嚴(yán)霜冷雪,苦心經(jīng)營(yíng)河北。如今這里英才俊杰云集,百姓人人擁護(hù),即使是邠岐的百姓思慕古公亶父,也無(wú)法與此相比。您如果能明白成敗的大勢(shì),立即做出決斷,與古人比量功勞,轉(zhuǎn)禍為福,現(xiàn)在正是最好時(shí)機(jī)。如果勇猛的將士長(zhǎng)驅(qū)而來(lái),部署軍隊(duì)包圍城池,您悔恨也來(lái)不及了?!?/p>
【原文】
初,軼與光武帝首結(jié)謀約,加相親愛(ài),及更始立,反共陷伯升。雖知長(zhǎng)安已危,欲降又不自安。乃報(bào)異書(shū)曰:“軼本與蕭王首謀造漢,結(jié)死生之約,同榮枯之計(jì)。今軼守洛陽(yáng),將軍鎮(zhèn)孟津,俱據(jù)機(jī)軸[13],千載一會(huì),思成斷金[14]。惟深達(dá)蕭王,愿進(jìn)愚策,以佐國(guó)安人?!陛W自通書(shū)之后,不復(fù)與異爭(zhēng)鋒,故異因此得北攻天井關(guān),拔上黨兩城,又南下河南成皋已東十三縣,及諸屯聚,皆平之,降者十余萬(wàn)。
武勃將萬(wàn)余人攻諸畔(叛)者,異引軍度(渡)河,與勃戰(zhàn)于士鄉(xiāng)下,大破斬勃,獲首五千余級(jí),軼又閉門(mén)不救。異見(jiàn)其信效[15],具以奏聞。帝故宣露[16]軼書(shū),令朱鮪知之。鮪怒,遂使人刺殺軼。由是城中乖離,多有降者。鮪乃遣討難將軍蘇茂將數(shù)萬(wàn)人攻溫,鮪自將數(shù)萬(wàn)人攻平陰以綴[17]異。異遣校尉護(hù)軍將兵,與寇恂合擊茂,破之。異因度河擊鮪,鮪走;異追至洛陽(yáng),環(huán)城一匝而歸。
【注釋】
[13]機(jī)軸:比喻關(guān)鍵重要的處所。
[14]斷金:謂同心協(xié)力或情義深厚。
[15]信效:守信用并見(jiàn)諸行動(dòng)收到實(shí)效。
[16]宣露:泄露,透露。
[17]綴:牽制。
【譯文】
當(dāng)初,李軼最早與光武帝結(jié)下盟約,互相敬重,但更始稱(chēng)帝后,李軼卻一起陷害劉伯升?,F(xiàn)在雖明知長(zhǎng)安已危在旦夕,想要投降又十分不安,就回信給馮異說(shuō):“我本來(lái)是最早與蕭王共同謀劃中興漢室的,結(jié)下了生死之約,計(jì)劃要同甘苦、共存亡?,F(xiàn)在我駐守洛陽(yáng),將軍您鎮(zhèn)守孟津,占據(jù)的都是關(guān)鍵要害之地,這是千載難逢的機(jī)會(huì),想著能同心協(xié)力。希望能向蕭王轉(zhuǎn)達(dá)我的心跡,我愿進(jìn)獻(xiàn)策略,以輔佐國(guó)家、安定百姓?!崩钶W自從回信之后,就不再和馮異針?shù)h相對(duì)了,馮異也因此得以攻取了北面的天井關(guān),攻下了上黨郡的兩個(gè)城市,又南下平定了河南成皋以東的十三個(gè)縣以及各地軍隊(duì)屯聚之地,投降的人有十余萬(wàn)。
武勃帶著萬(wàn)把人攻打投降的隊(duì)伍,馮異帶兵渡過(guò)黃河,與武勃在士鄉(xiāng)亭交戰(zhàn),大敗武勃,并殺了他,殺敵五千多人,李軼還是關(guān)著城門(mén)不予援救。馮異見(jiàn)他很講信用并有了實(shí)效,就向光武帝上奏了事情的全部經(jīng)過(guò)。光武帝故意泄露了李軼的書(shū)信,讓朱鮪知道這件事。朱鮪大怒,派人刺殺李軼。于是洛陽(yáng)城中人心叛離,許多人都投降了。朱鮪就派了討難將軍蘇茂領(lǐng)著幾萬(wàn)人攻打溫縣,自己則帶著幾萬(wàn)兵力攻打平陰縣以牽制馮異。馮異派校尉護(hù)軍帶兵和寇恂聯(lián)合打敗了蘇茂。馮異趁勢(shì)渡過(guò)黃河痛擊朱鮪,朱鮪逃走;馮異直追到洛陽(yáng),繞城一周才撤軍。
【原文】
移檄上狀,諸將皆入賀,并勸帝即帝位。帝乃召異詣部,問(wèn)四方動(dòng)靜。異曰:“三王反畔(叛),更始敗亡,天下無(wú)主,宗廟之憂(yōu),在于大王。宜從眾議,上為社稷,下為百姓?!钡墼唬骸拔易蛞箟?mèng)乘赤龍上天,覺(jué)悟[18],心中動(dòng)悸[19]?!碑愐蛳孪侔葙R曰:“此天命發(fā)于精神。心中動(dòng)悸,大王重慎之性也?!碑愃炫c諸將定議上尊號(hào)。
建武二年春,定封異陽(yáng)夏侯。引擊陽(yáng)翟賊嚴(yán)終、趙根,破之。詔異歸家上冢,使太中大夫赍牛酒,令二百里內(nèi)太守、都尉已下及宗族會(huì)焉。時(shí)赤眉、延岑暴亂三輔,郡縣大姓各擁兵眾,大司徒鄧禹不能定,乃遣異代禹討之。車(chē)駕送至河南,賜以乘輿七尺具劍。敕異曰:“三輔遭王莽、更始之亂,重以赤眉、延岑之酷,元元[20]涂炭,無(wú)所依訴。今之征伐,非必略地屠城,要在平定安集[21]之耳。諸將非不健斗[22],然好虜掠。卿本能御吏士,念自修敕,無(wú)為郡縣所苦?!碑愵D首受命,引而西,所至皆布威信。弘農(nóng)群盜稱(chēng)將軍者十余輩,皆率眾降異。
【注釋】
[18]覺(jué)悟:睡醒。
[19]動(dòng)悸:感情受到觸動(dòng)而心跳加速。
[20]元元:老百姓。
[21]安集:安定和睦。
[22]健斗:善于戰(zhàn)斗。?。荷朴?。
【譯文】
馮異于是修文書(shū)通報(bào)各方,上奏光武帝,將領(lǐng)們都來(lái)表示祝賀,并勸他登上皇帝之位。光武帝便召馮異到部縣,詢(xún)問(wèn)四方的動(dòng)靜。馮異說(shuō):“三王反叛,更始衰敗,天下無(wú)主,建立漢朝宗廟的大任,就落在大王您的身上了。應(yīng)該聽(tīng)從大家的建議,上為了國(guó)家社稷,下為了黎民百姓?!惫馕涞壅f(shuō):“我昨晚夢(mèng)見(jiàn)自己坐著紅色的龍飛上了天,睡醒后,感到心慌。”馮異趕緊從座席下來(lái)行再拜之禮祝賀,說(shuō):“這是上天托夢(mèng),委你以重任啊。感到心慌,那是您性情謹(jǐn)慎所致。”馮異就和各位將領(lǐng)議定請(qǐng)皇帝即位。
建武二年春,正式封馮異為陽(yáng)夏侯。馮異帶兵攻打陽(yáng)翟一帶以嚴(yán)終、趙根為首的盜賊,擊破他們。光武帝下詔讓馮異回鄉(xiāng)祭掃祖墳,派太中大夫送上牛酒,下令二百里內(nèi)的太守、都尉以下的官員以及同宗族的人陪同祭墳。此時(shí)赤眉、延岑軍還在三輔地區(qū)殘暴作亂,各郡縣大姓人家也都各自聚集兵馬,大司徒鄧禹無(wú)法平定他們,光武帝就派馮異代替鄧禹討伐他們。光武帝親自將他送到河南,賜給他自己的乘車(chē)和用寶玉裝飾的七尺寶劍。告訴馮異說(shuō):“三輔地區(qū)飽受王莽、更始政權(quán)的折磨,繼而又遭受赤眉、延岑軍馬的暴虐,黎民百姓飽受摧殘,沒(méi)有可以依靠與傾訴的對(duì)象。我們的征伐,不是為了侵占土地、搶掠城市,重要的是平定混亂,安定和睦百姓而已。那些將領(lǐng)不是不善于戰(zhàn)斗,但喜好搶掠。你本來(lái)就善于管理將士,希望再加強(qiáng)約束,不要再給郡縣增添痛苦?!瘪T異叩首領(lǐng)命,帶兵西征,所到之處都樹(shù)立了很高的威信。弘農(nóng)自稱(chēng)將軍的盜賊有十幾個(gè),都帶著隊(duì)伍投降了馮異。
【原文】
異與赤眉遇于華陰,相拒六十余日,戰(zhàn)數(shù)十合,降其將劉始、王宣等五千余人。三年春,遣使者即拜異為征西大將軍。會(huì)鄧禹率車(chē)騎將軍鄧弘等引歸,與異相遇,禹、弘要異共攻赤眉。異曰:“異與賊相拒且數(shù)十日,雖屢獲雄將,余眾尚多,可稍以恩信傾誘,難卒用兵破也。上今使諸將屯黽(澠)池要其東,而異擊其西,一舉取之,此萬(wàn)成計(jì)也?!庇怼⒑氩粡?。弘遂大戰(zhàn)移日,赤眉陽(yáng)敗,棄輜重走。車(chē)皆載土,以豆覆其上,兵士饑,爭(zhēng)取之。赤眉引還擊弘,弘軍潰亂。異與禹合兵救之,赤眉小卻。
異以士卒饑倦,可且休,禹不聽(tīng),復(fù)戰(zhàn),大為所敗,死傷者三千余人。禹得脫歸宜陽(yáng)。異棄馬步走上回谿阪,與麾下數(shù)人歸營(yíng)。復(fù)堅(jiān)壁,收其散卒,招集諸營(yíng)保數(shù)萬(wàn)人,與賊約期會(huì)戰(zhàn)。使壯士變服與赤眉同,伏于道側(cè)。旦日,赤眉使萬(wàn)人攻異前部,異裁(才)出兵以救之。賊見(jiàn)執(zhí)弱,遂悉眾攻異,異乃縱兵大戰(zhàn)。日昃[23],賊氣衰,伏兵卒起,衣服相亂,赤眉不復(fù)識(shí)別,眾遂驚潰。追擊,大破于崤底,降男女八萬(wàn)人。余眾尚十余萬(wàn),東走宜陽(yáng)降。璽書(shū)勞異曰:“赤眉破平,士吏勞苦,始雖垂翅[24]回谿,終能奮翼[25]黽(澠)池,可謂失之東隅,收之桑榆。方論功賞,以答大勛。”
【注釋】
[23]日昃:太陽(yáng)偏西。指下午一點(diǎn)左右。
[24]垂翅:垂下翅膀,比喻失利。
[25]奮翼:高舉翅膀,比喻振奮而起。
【譯文】
馮異在華陰遭遇赤眉軍,雙方相持了六十多天,交戰(zhàn)數(shù)十回合,降伏赤眉將領(lǐng)劉始、王宣等五千多人。建武三年春,光武帝派使者到軍中封馮異為征西大將軍。恰逢鄧禹帶著車(chē)騎將軍鄧弘等率軍東歸,與馮異相遇,鄧禹、鄧弘邀請(qǐng)馮異一同攻打赤眉軍。馮異說(shuō):“我和敵軍已經(jīng)相持幾十天了,雖然多次俘獲猛將,但赤眉軍還是有很多兵馬,我們可以慢慢用恩惠信用去誘使他們順?lè)?,很難只用兵攻破他們?;噬犀F(xiàn)在派幾個(gè)將領(lǐng)屯扎在澠池,從東面攔截他們,而我從西面進(jìn)擊,一舉拿下他們,這才是萬(wàn)無(wú)一失的計(jì)劃?!编囉?、鄧弘并不聽(tīng)從。鄧弘和赤眉大戰(zhàn)一整天,赤眉假裝失敗,丟下軍需車(chē)輛逃走。車(chē)上裝滿(mǎn)了土,上面用豆子覆蓋著,士兵饑餓,爭(zhēng)相搶奪。赤眉軍回頭痛擊鄧弘,鄧弘潰不成軍。馮異和鄧禹合力相救,赤眉軍才稍稍后撤。
馮異認(rèn)為士兵饑餓疲倦,可以暫且休戰(zhàn),鄧禹不聽(tīng)從,又投入戰(zhàn)斗,結(jié)果失敗,死傷了三千多人。鄧禹得以逃脫到宜陽(yáng)縣。馮異棄馬徒步逃到回谿阪,和幾個(gè)部下一起回到軍營(yíng)。又加固了壁壘,聚集逃散的士兵,召集各營(yíng)堡數(shù)萬(wàn)兵馬,和敵軍約定日期會(huì)戰(zhàn)。馮異派壯士穿上和赤眉軍一樣的服裝,埋伏在路旁。第二天一早,赤眉軍派出萬(wàn)人部隊(duì)攻打馮異的前鋒部隊(duì),馮異稍微派出一些兵力前去援救。赤眉軍見(jiàn)他們勢(shì)力單薄,就全軍出動(dòng)攻打馮異,馮異于是全力出擊,大戰(zhàn)赤眉。太陽(yáng)快要落山時(shí),赤眉軍士氣衰退,這時(shí)埋伏的士兵突然沖出,他們的衣服和赤眉軍混在一起,赤眉軍無(wú)法識(shí)別敵我,很快就驚恐崩潰了。馮異乘勝追擊,在崤底大敗赤眉,降伏八萬(wàn)男女。其余還有十多萬(wàn)人馬,向東逃到宜陽(yáng),也投降了。光武帝下璽書(shū)慰勞馮異說(shuō):“赤眉軍被攻破平定了,將士們都很辛勞。雖然開(kāi)始在回谿阪遭到挫折,但最終還是在澠池重振羽翼,大功告捷。這可以說(shuō)是‘失之東隅,收之桑榆’啊。我要論功行賞,以報(bào)答你們的功勞?!?/p>
【原文】
時(shí)赤眉雖降,眾寇猶盛:延岑據(jù)藍(lán)田,王歆據(jù)下邦,芳丹據(jù)新豐,蔣震據(jù)霸陵,張邯據(jù)長(zhǎng)安,公孫守?fù)?jù)長(zhǎng)陵,楊周據(jù)谷口,呂鮪據(jù)陳倉(cāng),角閎據(jù)淠[26],駱延據(jù)盩厔[27],任良據(jù)鄠[28],汝章?lián)崩铮鞣Q(chēng)將軍,擁兵多者萬(wàn)余,少者數(shù)千人,轉(zhuǎn)相攻擊。異且戰(zhàn)且行,屯軍上林苑中。延岑既破赤眉,自稱(chēng)武安王,拜置牧守,欲據(jù)關(guān)中,引張邯、任良共攻異。異擊破之,斬首千余級(jí),諸營(yíng)保守附岑者皆來(lái)降歸異。岑走攻析,異遣復(fù)漢將軍鄧曄、輔漢將軍于匡要擊[29]岑,大破之,降其將蘇臣等八千余人。岑遂自武關(guān)走南陽(yáng)。
時(shí)百姓饑餓,人相食,黃金一斤易豆五升。道路斷隔,委輸不至,軍士悉以果實(shí)為糧。詔拜南陽(yáng)趙匡為右扶風(fēng),將兵助異,并送縑谷,軍中皆稱(chēng)萬(wàn)歲。異兵食漸盛,乃稍誅擊豪杰不從令者,褒賞降附有功勞者,悉遣其渠帥詣京師,散其眾歸本業(yè),威行關(guān)中。惟呂鮪、張邯、蔣震遣使降蜀,其余悉平。
明年,公孫述遣將程焉,將數(shù)萬(wàn)人就呂鮪出屯陳倉(cāng)。異與趙匡迎擊,大破之,焉退走漢川。異追戰(zhàn)于箕谷,復(fù)破之,還擊破呂鮪,營(yíng)保降者甚眾。其后蜀復(fù)數(shù)遣將間出,異輒摧挫之。懷來(lái)[30]百姓,申理枉結(jié),出入[31]三歲,上林成都。
【注釋】
[26]淠(pì):水名,在今安徽省,源出大別山,流入淮河。
[27]盩厔(zhōu zhì):即今陜西周至。
[28]鄠(hù):在今陜西戶(hù)縣北。
[29]要擊:攔擊,截?fù)簟?/p>
[30]懷來(lái):招來(lái)。
[31]出入:大概,接近。
【譯文】
那時(shí)赤眉雖然已經(jīng)投降,眾盜匪還是很強(qiáng)盛:延岑占據(jù)藍(lán)田,王歆占據(jù)下邦,芳丹占據(jù)新豐,蔣震占據(jù)霸陵,張邯占據(jù)長(zhǎng)安,公孫守占據(jù)長(zhǎng)陵,楊周占據(jù)谷口,呂鮪占據(jù)陳倉(cāng),角閎占據(jù)淠縣,駱延占據(jù)盩厔,任良占據(jù)鄠縣,汝章占據(jù)槐里,各自自稱(chēng)將軍,擁有兵馬多的萬(wàn)余,少的也有數(shù)千人,輪番向漢軍發(fā)起攻擊。馮異一路邊走邊戰(zhàn),駐軍在上林苑中。延岑自從打敗赤眉軍后,自稱(chēng)武安王,設(shè)置牧守,想要占據(jù)關(guān)中,就聯(lián)合張邯、任良一起圍攻馮異。馮異打敗了他們,殺死了一千多人。各營(yíng)堡中依附延岑的人都來(lái)歸降馮異。延岑轉(zhuǎn)而攻打析縣,馮異派遣復(fù)漢將軍鄧曄、輔漢將軍于匡攔擊,大敗延岑,降伏了他的將領(lǐng)蘇臣等八千多人。延岑只得從武關(guān)逃到了南陽(yáng)。
當(dāng)時(shí)百姓饑荒,已經(jīng)到了人吃人的地步,一斤黃金只能換五升豆子。道路被切斷阻隔,糧食轉(zhuǎn)運(yùn)不到,軍中的士兵全將果實(shí)作為糧食。光武帝下詔任命南陽(yáng)人趙匡為右扶風(fēng),帶兵援助馮異,還送來(lái)了縑帛谷物,軍中都高呼萬(wàn)歲。馮異的隊(duì)伍食物逐漸充足,就逐漸攻擊豪杰中不聽(tīng)使令的,褒獎(jiǎng)前來(lái)投降歸附立下功勞的,把首領(lǐng)全部送到京城,遣散士兵,讓他們回鄉(xiāng)重操舊業(yè)。他的威名傳遍關(guān)中各地,除了呂鮪、張邯、蔣震派人向蜀地的公孫述投降,其他都平定了。
第二年,公孫述派遣將軍程焉帶著數(shù)萬(wàn)人跟隨呂鮪出征,駐扎在陳倉(cāng)。馮異與趙匡迎頭痛擊,大敗呂鮪等,程焉逃跑到漢川。馮異一路追擊到了箕谷,又把他們打敗,回頭痛擊打敗呂鮪,各營(yíng)堡中投降的人非常多。之后蜀地公孫述多次派將領(lǐng)乘機(jī)出襲,馮異一次次地摧毀挫敗他們。他招撫百姓,排解冤屈,三年左右,上林成了一座頗具規(guī)模的城市。
【原文】
異自以久在外,不自安,上書(shū)思慕[32]闕廷,愿親帷幄,帝不許。后人有章言異專(zhuān)制關(guān)中,斬長(zhǎng)安令,威權(quán)至重,百姓歸心,號(hào)為“咸陽(yáng)王”。帝使以章示異。異惶懼,上書(shū)謝曰:“臣本諸生,遭遇受命之會(huì),充備行伍,過(guò)蒙恩私,位大將,爵通侯,受任方面,以立微功,皆自國(guó)家謀慮,愚臣無(wú)所能及。臣伏自思惟:以詔敕戰(zhàn)攻,每輒如意;時(shí)以私心斷決,未嘗不有悔。國(guó)家獨(dú)見(jiàn)之明,久而益遠(yuǎn),乃知‘性與天道,不可得而聞也’。當(dāng)兵革始起,擾攘之時(shí),豪杰競(jìng)逐,迷惑千數(shù)。臣以遭遇,托身圣明,在傾?;鞖ブ?,尚不敢過(guò)差,而況天下平定,上尊下卑,而臣爵位所蒙,巍巍[33]不測(cè)乎?誠(chéng)冀以謹(jǐn)敕,遂自終始。見(jiàn)所示臣章,戰(zhàn)栗怖懼。伏念明主知臣愚性,固敢因緣[34]自陳?!痹t報(bào)曰:“將軍之于國(guó)家,義為君臣,恩猶父子。何嫌何疑,而有懼意?”
六年春,異朝京師。引見(jiàn),帝謂公卿曰:“是我起兵時(shí)主簿也。為吾披荊棘,定關(guān)中?!奔攘T,使中黃門(mén)賜以珍寶、衣服、錢(qián)帛。詔曰:“倉(cāng)卒無(wú)蔞亭豆粥,虖沱河麥飯,厚意久不報(bào)?!碑惢字x曰:“臣聞管仲謂桓公曰:‘愿君無(wú)忘射鉤,臣無(wú)忘檻車(chē)。’齊國(guó)賴(lài)之。臣今亦愿國(guó)家無(wú)忘河北之難,小臣不敢忘巾車(chē)之恩?!焙髷?shù)引宴見(jiàn),定議圖蜀,留十余日,令異妻子隨異還西。
【注釋】
[32]思慕:思念,追慕。闕廷:朝廷。
[33]巍?。撼绺摺2粶y(cè):沒(méi)有想到。
[34]因緣:依據(jù),憑借。
【譯文】
馮異自己覺(jué)得長(zhǎng)久在外征戰(zhàn),心里不踏實(shí),就上書(shū)表白渴望回歸朝廷之心,愿意親自侍奉皇帝,光武帝沒(méi)有應(yīng)允。后來(lái)有人上書(shū)說(shuō)馮異在關(guān)中十分專(zhuān)制,斬殺長(zhǎng)安縣令,有至高的權(quán)威,百姓都擁戴他,稱(chēng)他為“咸陽(yáng)王”。光武帝把奏章給馮異看。馮異十分惶恐,上書(shū)謝罪說(shuō):“我本一介書(shū)生,遇到受命的機(jī)會(huì),成了漢軍的一分子,過(guò)分地蒙受圣上恩寵,高居大將之位,享有通侯的爵位,接受治理一方的使命,建立了微不足道的功勛,但這些都是圣上苦心思慮的成果,以臣下的愚昧是根本比不上的。我暗自思索:由天子下詔命令開(kāi)戰(zhàn),每次都能旗開(kāi)得勝;偶爾私下做出征戰(zhàn)的決斷,就沒(méi)有一次不是有所后悔的。皇上有獨(dú)到高明的眼光,時(shí)間越久越顯得深遠(yuǎn)。我由此明白了‘人性與天道,是無(wú)法得知的’。在剛開(kāi)始起兵,天下紛擾混亂的時(shí)候,豪杰競(jìng)相崛起逐利,迷惑百姓的有上千人。我能遇上圣上,將自己交托給圣明,在危亂混沌之時(shí),都不敢有什么閃失,何況現(xiàn)在天下太平,上下尊卑有序,而我卻要為自己的卑微爵位所蒙蔽,竟不知思量陛下的巍峨高大?我自始至終都想著要謹(jǐn)遵您的旨意,從未想過(guò)要改變?,F(xiàn)在看到您給我看的奏章,戰(zhàn)戰(zhàn)栗栗,驚恐萬(wàn)狀。我深知圣明的主上了解微臣的愚鈍品性,所以才敢借機(jī)表白自己的心跡?!惫馕涞巯略t回復(fù)說(shuō):“將軍您對(duì)于國(guó)家,謹(jǐn)遵君臣的大義,恩情親如父子。有什么值得嫌疑,而心懷恐懼呢?”
建武六年春,馮異進(jìn)京朝見(jiàn)光武帝。光武帝召見(jiàn)他,并對(duì)公卿們說(shuō):“他是我起兵時(shí)的主簿。為我披荊斬棘,平定關(guān)中?!苯右?jiàn)結(jié)束,讓中黃門(mén)賜給他珍寶、衣服、錢(qián)幣、布帛。下詔說(shuō):“怎能忘窘迫危急時(shí)無(wú)蔞亭的豆粥,虖沱河的麥飯,濃情厚誼許久沒(méi)能報(bào)答?!瘪T異叩首謝恩說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)管仲曾對(duì)齊桓公說(shuō)過(guò):‘希望您不要忘記我曾射中您的帶鉤,我也不會(huì)忘記您押解我的囚車(chē)。’齊國(guó)就是依靠這種信任關(guān)系壯大起來(lái)的。我也希望圣上不要忘記河北的艱難日子,我也不敢忘記在巾車(chē)鄉(xiāng)受到的恩遇?!敝蠊馕涞鄱啻窝缯?qǐng)馮異,商議收復(fù)蜀地之事,過(guò)了十幾天,才命令馮異帶著妻子兒女一同回到關(guān)中。
【原文】
夏,遣諸將上隴,為隗囂所敗,乃詔異軍栒邑。未及至,隗囂乘勝使其將王元、行巡將二萬(wàn)余人下隴,因分遣巡取栒邑。異即馳兵,欲先據(jù)之。諸將皆曰:“虜兵盛而新乘勝,不可與爭(zhēng),宜止軍便地,徐思方略?!碑愒唬骸疤敱R境,忸忕[35]小利,遂欲深入。若得栒邑,三輔動(dòng)搖,是吾憂(yōu)也。夫‘攻者不足,守者有余’。今先據(jù)城,以逸待勞,非所以爭(zhēng)也?!睗撏]城,偃旗鼓。行巡不足,馳赴之。異乘其不意。卒擊鼓建旗而出。巡軍驚亂奔走,追擊數(shù)十里,大破之。祭遵亦破王元于汧。于是北地諸豪長(zhǎng)耿定等,悉畔(叛)隗囂降。
異上書(shū)言狀,不敢自伐。諸將或欲分其功,帝患之。乃下璽書(shū)曰:“制詔大司馬,虎牙、建威、漢忠、捕虜、武威將軍:虜兵猥下,三輔驚恐。栒邑危亡,在于旦夕。北地營(yíng)保,按兵觀(guān)望。今偏城獲全,虜兵挫折,使耿定之屬,復(fù)念君臣之義。征西功若丘山,猶自以為不足。孟之反奔而殿,亦何異哉?今遣太中大夫賜征西吏士死傷者醫(yī)藥、棺斂,大司馬已下親吊死問(wèn)疾,以崇謙讓?!庇谑鞘巩愡M(jìn)軍義渠,并領(lǐng)北地太守事。
青山胡率萬(wàn)余人降異。異又擊盧芳將賈覽、匈奴薁鞬日逐王[36],破之。上郡、安定皆降,異復(fù)領(lǐng)安定太守事。九年春,祭遵卒,詔異守征虜將軍,并將其營(yíng)。及隗囂死,其將王元、周宗等復(fù)立囂子純,猶總兵據(jù)冀,公孫述遣將趙匡等救之,帝復(fù)令異行天水太守事。攻匡等且一年,皆斬之。諸將共攻冀,不能拔,欲且還休兵,異固持不動(dòng),常為眾軍鋒。明年夏,與諸將攻落門(mén),未拔,病發(fā),薨于軍,謚曰節(jié)侯。
【注釋】
[35]忸忕(niǔtài):習(xí)慣于。
[36]薁鞬日逐王:匈奴貴族封號(hào)。
【譯文】
夏天,光武帝派遣諸將前往隴西,被隗囂打敗,光武帝就詔命馮異進(jìn)軍栒邑。還沒(méi)有到,隗囂乘勝派他的將領(lǐng)王元、行巡率領(lǐng)二萬(wàn)多人下隴西,同時(shí)分遣行巡攻取栒邑。馮異即刻驅(qū)兵,準(zhǔn)備搶先占據(jù)栒邑。諸將都說(shuō):“隗囂兵盛而且是乘勝而來(lái),不可與他相爭(zhēng)。應(yīng)在便利的地方把軍隊(duì)停下,慢慢思考方略。”馮異說(shuō):“隗囂兵臨境,習(xí)慣于爭(zhēng)奪小利,就想乘勢(shì)深入。如奪取了栒邑,就會(huì)使三輔動(dòng)搖,是我的憂(yōu)慮。兵法說(shuō)‘攻者不足,守者有余’?,F(xiàn)在先占據(jù)城邑,以逸待勞,并不是與他相爭(zhēng)哩?!本桶抵羞M(jìn)城關(guān)閉城門(mén),偃旗息鼓,行巡不知道,奔往栒邑。馮異乘其不意,驟然擊鼓建旗殺出,行巡軍驚慌錯(cuò)亂奔走,馮異追擊數(shù)十里,大破行巡。祭遵也在汧攻破王元。于是北地諸豪長(zhǎng)耿定等,都叛隗囂而降漢。
馮異上書(shū)說(shuō)明情況,不敢自矜其功。諸將有的想分享其功。光武感到憂(yōu)慮。就頒下璽書(shū)說(shuō):“詔令大司馬,虎牙、建威、漢忠、捕虜、武威將軍:虜兵率眾下隴,三輔驚恐。栒邑危亡,在于旦夕。北地各營(yíng)保,都按兵觀(guān)望?,F(xiàn)在偏城得以保全,虜兵遭到挫折,使耿定之流,復(fù)念君臣之義。將軍征西功如丘山,還自以為不足矜持。與過(guò)去的孟之反殿后拒齊兵而不自言其功,又有什么區(qū)別呢?現(xiàn)派遣太中大夫賞賜征西吏士死傷者以醫(yī)藥、棺殮,大司馬以下親自吊死問(wèn)傷,以表謙讓?!庇谑鞘柜T異進(jìn)軍義渠縣,并兼北地太守事宜。青山胡率萬(wàn)余人投降馮異。馮異又攻擊盧芳將賈覽、匈奴薁鞬日逐王,都攻破了。上郡、安定都投降,馮異又兼安定太守事宜。
建武九年(33)春,祭遵去世,詔令馮異代理征虜將軍,并統(tǒng)率原祭遵部隊(duì)。等到隗囂死,隗囂部將王元、周宗等再立隗囂兒子隗純,繼續(xù)總兵占據(jù)冀縣,公孫述派遣部將趙匡等往救隗純,光武帝再令馮異兼任天水太守。進(jìn)攻趙匡等近一年,把他們都斬了。諸將共攻冀縣,不能攻下,準(zhǔn)備暫時(shí)回兵休整,馮異堅(jiān)持固守不動(dòng),常常為眾軍先鋒。第二年夏,與諸將攻落門(mén),沒(méi)攻下,馮異病發(fā),在軍中逝世,賜謚號(hào)為節(jié)侯。