王士性《弔劉參軍蕡墓》即事感懷詩詞賞析
弔劉參軍蕡墓
劉參軍,獨鶚啾啾百鳥羣(2),長鋏倚天氣吐云(3)。
巫咸不下霄漢遠(4),淚斷杞國人無聞(5)。
欲抉霾曀上天門(6),虎豹狺狺坐九閽(7)。
玉女投壺笑方劇(8),衆星爭月光猶繁。
且招龍比游地下(9),萬里投荒奄墮馬(10)。
湘流東去鵬南來,長沙吊原君泣賈(11)。
生慚借剣阻尚方(12),死愿裏尸棄中野(13)。
雄虺封狐任九頭(14),魂招不來粵山赭。
劉參軍,青山瘴癘多風雨,化碧啼鵑一壞土(15)。
土偶何知便是君(16),請看生氣摩靈芬(17)。
詩詞類別:即事感懷
來源:《粵西詩載》
相關作品:桂嶺守歲效李長吉體
(1)劉參軍蕡墓:劉蕡,字長華,唐代昌平人。開成中以秘書郎貶柳州司馬參軍,卒于柳,墓在城西五里。《粵西文載》中有傳。
(2)鶚:鳥名,亦稱“魚鷹”。啾(jiù糾)啾:鳥的細碎的鳴聲。
(3)鋏:劍。《楚辭·九章·涉江》:“帶長鋏之陸離兮。”
(4)巫咸:殷代賢臣。霄漢:指高空,也比喻朝廷。
(5)杞國:古國名。公元前十一世紀周分封的諸侯國,姒姓。相傳開國君主是夏禹后裔東樓公。
(6)霾(mái埋):空氣中因懸浮著大量的煙塵等微粒而形成的混濁現象。噎(yì易):陰暗。
(7)狺(yín銀)狺:這裏狀虎豹聲。九閽:宮門。《舊唐書·韓思復傳》:“帝閽九重,涂(途)遠千里。”
(8)玉女:仙女。投壺;一種游戲。劇:甚,厲害。
(9)龍比:古之忠臣,即夏代關龍逢與殷代王子比干。龍逢諫桀而死,比干諫紂而死。后因并稱爲“龍比”。
(10)投荒:被迫或被流放到荒遠的地方。
(11)“長沙”句:西漢賈誼因受讚毀,出爲長沙王太傅,實無異于貶謫。當他去上任經過湘水時,寫了《吊屈原賦》來吊屈原,并用以自喻。原:指屈原。賈:指賈誼。
(12)尚方:或作“上方”,漢代官署名,主製宮中所用刀劍及玩好器物。
(13)“死愿”句:《后漢書·馬援傳》:“援曰:‘方今匈奴、烏桓尚憂北邊,欲自請擊之。男兒要當死于邊野,以馬革裹尸還葬耳,何能臥床上在兒女手中邪!” 中野:野中。
(14)虺(huǐ毀):毒蛇。《楚辭·天問》:“雄虺九首。” 封狐:大狐。
(15)化碧:化爲碧血。《莊子·外物》:“萇弘死于蜀,藏其血,三年而化爲碧。”
(16)土偶:以土塑的偶像。
(17)摩:撫,摸。靈芬:令德,美好的道德。馮衍《顯志賦》:“披綺季之麗服兮,揚屈原之靈芬。”
王士性
王士性(生卒年不詳),進士。萬曆十七年(公元一五八九)官廣西右參議。有《桂海志續》。
朝代:明代