解縉敏對文言文翻譯注釋 解縉敏對文言文啟示
《解縉敏對》是明代馮夢龍寫的一篇文言文,主要講述解縉巧妙地用智慧對上了皇上刁難用的對聯的故事。
【文言文】
解縉嘗從游內苑。上登橋,問縉:“當作何語?”對曰:“此謂一步高一步。”上大說。及下橋,又問之。對曰:“此謂后邊又高似前邊。”上大說。一日,上謂縉曰:“卿知宮中夜來有喜乎?可作一詩。”縉方吟曰:“君王昨夜降金龍。”上遽曰:“是女兒。”即應曰:“化作嫦娥下九重。”上曰:“已死矣。”又曰:“料是世間留不住。”上曰:“已投之水矣。”又曰:“翻身跳入水晶宮。”上本欲詭言以困之。既得詩,深嘆其敏。
【翻譯】
解縉曾經跟隨皇上游覽御花園。皇上登上橋,問解縉:“應當怎么講?”解縉說:“這叫做一步高一步。”等到下了橋,皇上又問他。說:“這叫后邊又比前邊高。”皇上十分高興。一天,皇上對解縉說:“你知道后宮中夜里有喜事嗎?可以作一首詩。”解縉正吟誦:“君王昨夜后宮中生兒子了。”皇上立刻說:是女孩。”解縉立即應答:“化作嫦娥下到凡間。”皇上說道:“她已經死了。”說:“想必是世間留不住她。”皇上說:“已經把她投水里。”說道:“跳入水晶宮化作龍女。”皇上本來想用假話來為難他。得到詩之后,深深地感嘆解縉的才思敏捷。
【注釋】
嘗:曾經
從:跟從
上:明成祖朱棣
謂:叫
說:通“悅”,喜悅
方:就,正
降:生下
降金龍:生兒子
遽(jù):立刻
詭:欺詐
困:難倒
既:副詞,已經
嘆:感嘆
敏:機敏,敏銳
內苑:御花園
及:到
【啟示】
從《解縉敏對》這篇文言文中可以看出:解縉是一位穎敏絕倫、口齒伶俐、幽默風趣、善于應變的人。
《解縉敏對》的啟示:如果想成為一個才思敏捷,學識淵博的人,就應該多讀書,多思考,勤學苦練,持之以恒,這樣才能隨機應變,厚積薄發。
【作者介紹】
馮夢龍(1574-1646),明代文學家,思想家,戲曲家。字猶龍,又字子猶,號龍子猶、墨憨齋主人、顧曲散人、吳下詞奴、姑蘇詞奴、前周柱史等。漢族,南直隸蘇州府長洲縣(今江蘇省蘇州市)人,出身士大夫家庭。兄夢桂,善畫,書。弟夢熊,太學生,曾從馮夢龍治《春秋》,有詩傳世。他們兄弟三人并稱“吳下三馮”。