宋太宗學書文言文翻譯及啟示
【文言文】
太宗朝①,有王著者學右軍②書,深得其法,侍書翰林。帝聽政之余,留心筆札③,數遣內侍持書示著,著每以為未善,太宗益刻意臨學。又以問著,對如初?;蛟兤湟?,著曰書固佳矣若遽④稱善恐帝不復用意矣。其后,帝筆法精絕,超越前古,世以為由著之規益也?!?選自王辟之《澠水燕談錄》卷七)
【翻譯】
宋太宗當政的時候有一個叫王著的人學王羲之的書法,理解透了竅門,在翰林院當侍書?;实厶幚碚轮啵€注重練書法,許多次派遣太監拿自己寫的字給王著看,王著每次都認為(宋太宗)還未學好,太宗就更加專心臨摹書法。(宋太宗)又拿了寫好的字問王著,王著的回答依然像當初的一樣。有人問他的意圖,王著說:“雖然(皇上)本來寫得很好,但是如果那么快就說(皇上寫得)好,恐怕皇上就不再(對書法)用心?!睆哪且院?,皇帝的書法精妙絕倫,超越前人,世人都認為這是王著對皇上勉勵的成果。
【注釋】
1.太宗朝:指宋太宗趙光義(即位后改名趙炅)執政時期。朝,臨朝,統治。
2.聽政:處理政務。
3.內侍:宦官,現稱太監。
4.規:勉勵。
5.益:更加。
6.者:……的人 。
7.法:方法,竅門 。
8.余:閑暇·多余的時間 。
9.留心:注意,注重 。
10.筆法:此處指書法。
11.數:數次、許多次。
12.遣:派遣。
13.示:給…看。
14.刻意:專心。
15.善:好。
16.臨:臨摹。
17.或:有人。
18.絕:絕倫。
19.遽:馬上,立刻。
20.恐:擔心。
21.固:本來。
22.示:顯示給……看。
23.絕:獨一無二的。
【啟示】
《宋太宗學書》這篇文言文通過宋太宗喜愛學書并且在王著:“書固佳矣,若遽稱善,恐帝不復用意矣?!钡膸椭伦詈蟪刹诺氖吕齺砀嬖V我們,學無止境,學海無涯苦作舟,我們要追求完美。
《宋太宗學書》表現出王著是一個勸勉鼓勵他人學習深諳引導之方的人。