董遇論三余文言文翻譯注釋及道理
《董遇論三余》是一篇有關(guān)讀書的文言文。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《董遇論三余》文言文翻譯和注釋,《董遇論三余》文言文道理,歡迎閱讀。
文言文
人有從學(xué)者,遇不肯教,而云:“必當(dāng)先讀百遍。”言:“讀書百遍,其義自見。”從學(xué)者云:“苦渴無日。”遇言:“當(dāng)以‘三余’。”或問“三余”之意。遇言:“冬者歲之余,夜者日之余,陰雨者時之余也。”
翻譯
有個跟著董遇學(xué)習(xí)的人,董遇不肯教,卻說:“必須在這之前先讀很多遍。”董遇的意思是:“讀書多讀幾遍,它的意思自然顯現(xiàn)出來了。”求教的人說:“苦于沒時間。”董遇說:“應(yīng)當(dāng)用‘三余’。”有人問“三余”的意思,董遇說:“冬天是一年的多余時間,夜晚是一天中的多余時間,下雨的日子是平時的多余時間。”
注釋
1、從:跟從。
2、學(xué):學(xué)習(xí)。
3、遇:董遇,三國時人。
4、言:此指董遇說。
5、義:意思。
6、見:通“現(xiàn)”,顯現(xiàn)。
7、苦:極為,極力。渴:苦。苦渴:苦于
8、無日:沒有時間。
9、或:有人。
10、言:說。
11、時:時辰。
12、以:是、用。
13、歲:年(這里指一年)。
14、之:的。
道理
1、讀書上百遍,書意自然領(lǐng)會,書要熟讀才能真正領(lǐng)會。
2、要充分利用一切空余時間來讀書。