黃耳冢文言文翻譯及注釋

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

黃耳冢文言文翻譯及注釋

【文言文】

晉之陸機,蓄一犬,曰“黃耳”。機官京師,久無家音,疑有不測。一日,戲語犬曰:“汝能攜書馳取消息否?”犬喜,搖尾。機遂作書,盛以竹筒,系犬頸。犬經驛路,晝夜亟馳。家人見書,又反書陸機。犬即就路,越嶺翻山,馳往京師。其間千里之遙,人行往返五旬,而犬才二旬余。后犬死,機葬之,名之曰“黃耳冢”。

【翻譯】

晉朝的陸機養了一條狗,它名叫“黃耳”,陸機在京城做官,很久沒有家中的音訊。一天陸機開玩笑地對狗說:“你能把帶家信帶回去并拿回消息嗎?”狗擺動尾巴很高興。陸機立即寫信,用竹筒放書信,綁在狗的脖子上。狗經過交通大道,早晚快速地奔跑,家人看見書信,又回信給陸機。狗馬上跑上大路,翻山越嶺,奔跑著前往京城。兩地之間有千里之遙,別人往返需要五十天,而狗才用了二十天左右。后來狗死了,陸機埋葬它,給它取名為“黃耳冢”。

【注釋】

黃耳:犬名;書:書信。黃犬為主人往返傳書。后比喻傳遞家信。 亦作“黃犬書”、“黃犬寄書”、“黃犬傳書”。

就:按照

反:同“返”,返回

官:做官.

名:命名.

亟:急.

馳:奔.

掉:擺動

就:踏上

卒:死

驛路:即驛道,古代的交通大道

【作者簡介】

陸機(261~303年),字士衡,吳郡華亭人(今上海松江),西晉文學家、書法家,與其弟陸云合稱“二陸”。曾歷任平原內史、祭酒、著作郎等職,世稱“陸平原”。后死于“八王之亂”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晉書·陸機傳》),與弟陸云俱為我國西晉時期著名文學家,他的《文賦》是我國古代文學理論的著名作品。其實陸機還是一位杰出的書法家,他的《平復帖》是我國古代存世最早的名人書法真跡。

主站蜘蛛池模板: 中文在线√天堂| 人妻丰满熟AV无码区HD| 久久国产精品免费一区二区三区| 日韩在线播放全免费| 欧美亚洲精品suv| 国产精品亚洲а∨天堂2021| 亚洲变态另类一区二区三区| **一级毛片在线直播| 欧美va亚洲va在线观看| 国产特黄特色一级特色大片| 亚洲一成人毛片| 国产高清小视频| 日本高清有码视频| 国产三级久久精品三级| 中文字幕免费在线看电影大全| 老外一级毛片免费看| 快穿之肉玩具系统| 免费人成激情视频在线观看冫| 99热这里有精品| 欧美日韩在线不卡| 国产熟女露脸大叫高潮| 久久精品亚洲一区二区| 色之综合天天综合色天天棕色| 性一交一乱一伦一| 亚洲自拍欧美综合| 538在线观看视频| 日韩精品无码一本二本三本| 国产亚洲欧美久久精品 | 男人肌肌插女人肌肌| 在线精品免费视频| 亚洲国产激情在线一区| 黄页网址免费大全观看| 无码人妻精品一区二区三区9厂| 午夜亚洲WWW湿好大| 99久久精品免费看国产一区二区三区| 欧美性大战久久久久久久| 国产性夜夜春夜夜爽| 两根大肉大捧一进一出好爽视频 | 99在线精品视频在线观看| 欧美婷婷六月丁香综合色| 国产午夜精品一区理论片|