過(guò)云木冰記文言文翻譯及注釋、賞析
《過(guò)云木冰記》是明末清初思想家黃宗羲的一篇散文游記。以下是過(guò)云木冰記文言文翻譯及注釋、賞析,歡迎閱讀。
文言文
歲在壬午,余與晦木澤望入四明,自雪竇返至過(guò)云。雰靄淟濁,蒸滿山谷,云亂不飛,瀑危弗落,遐路窈然。夜行撤燭,霧露沾衣,嵐寒折骨,相視褫氣。呼嗟咽續(xù),忽爾冥霽地表。云斂天末,萬(wàn)物改觀,浩然目奪。小草珠圓,長(zhǎng)條玉潔,瓏松插于幽篁,纓絡(luò)纏于蘿闕。琮俯仰,金奏石搏。雖一葉一莖之微,亦莫不冰纏而霧結(jié)。余愕眙而嘆曰:“此非所謂木冰乎?春秋書(shū)之,五行志之,奈何當(dāng)吾地而有此異也?”言未卒,有居僧笑于傍曰:“是奚足異?山中苦寒,才入冬月,風(fēng)起云落,即凍飄山,以故霜雪常積也?!?/p>
蓋其地當(dāng)萬(wàn)山之中,囂塵沸響,扃人間。屯煙佛照,無(wú)殊陰火之潛,故為葕陽(yáng)之所不入。去平原一萬(wàn)八千丈,剛風(fēng)疾輪,侵鑠心骨。南箕哆口,飛廉弭節(jié);土囊大隧,所在而是。故為勃郁煩冤之所不散,溪回壑轉(zhuǎn),蛟螭蠖蟄,山鬼窈窕,腥風(fēng)之沖動(dòng),震瀑之敲嗑。天呵地吼,陰崖冱穴,聚雹堆冰,故為玄冥之所長(zhǎng)駕;群峰灌頂,北斗墮脅,藜蓬臭蔚,雖焦原竭澤,巫吁魃舞。常如夜行秋爽,故為曜靈之所割匿。且其怪松入楓,礜石罔草,碎碑埋甎,枯胔碧骨,皆足以興吐云雨。而仙宮神治,山岳炳靈,高僧懸記,冶鳥(niǎo)木客,窅崒幽深。其氣皆斂而不揚(yáng),故恒寒而無(wú)燠。
余乃喟然曰:“嗟乎!同一寒暑,有不聽(tīng)命于造化之地;同一過(guò)忒,有無(wú)關(guān)于吉兇之占。居其間者,亦豈無(wú)凌峰掘藥,高言畸行,無(wú)與于人世治亂之?dāng)?shù)者乎?”余方齟齬世度,將欲過(guò)而問(wèn)之。
翻譯
那年是壬午年,我和晦木、澤望兩個(gè)弟弟進(jìn)入四明山,從雪竇山回到過(guò)云。這里云霧繚繞,充滿了整個(gè)山谷,亂云并不飛散,高高的瀑布因云霧遮蔽,好像停止了下落,蜿蜒曲折的山路向遠(yuǎn)處延伸。我們撤去燭火夜行,霧和露水沾濕了衣裳。山間寒氣徹骨,大家相互看著對(duì)方呼吸的白氣,只能聽(tīng)到彼此斷斷續(xù)續(xù)的喘氣聲和嘆息聲。忽然,霧散云收,天地都出現(xiàn)在眼前,萬(wàn)物改換了樣子,眼前一片光亮。小草上結(jié)著圓圓的冰珠,樹(shù)上長(zhǎng)長(zhǎng)的枝條鑲著白玉般晶瑩的冰衣。幽靜的竹林像插滿美人頭上的銀色玉簪,柔軟的藤蔓像綴滿美人頸上的成串珠飾。風(fēng)吹草木,發(fā)出錚錚琮琮玉石般的的聲響,就像樂(lè)器奏擊的聲音,即使是微小的一葉一莖,也沒(méi)有不被冰霧纏繞的。
我驚奇地看著并感嘆道:“這不是人們所說(shuō)的木冰嗎?《春秋》上寫(xiě)過(guò)它,《五行》上記載過(guò)它,怎么我們家鄉(xiāng)也有這種奇異之景呢?”話還未說(shuō)完,有一個(gè)當(dāng)?shù)氐纳嗽谂赃呅χf(shuō):“這有什么值得詫異?山中極冷,剛進(jìn)入十一月,就風(fēng)起云涌,冰凌滿山,所以常年積滿霜雪。因?yàn)檫@里地處萬(wàn)山之中,沒(méi)有塵俗的紛爭(zhēng),隔絕人世,既無(wú)鄉(xiāng)村和寺廟的煙火,也沒(méi)有特殊的地?zé)釢撊?,所以酷熱的太?yáng)的熱量也到不了這里。這里距離平地有一萬(wàn)八千丈,強(qiáng)勁的風(fēng)像急轉(zhuǎn)的車(chē)輪,侵人心骨。像南箕星張著大口,風(fēng)神在這里停車(chē),到處都是土洞和長(zhǎng)長(zhǎng)的隧道,所以大風(fēng)回旋不散。溪流迂回,山谷遞轉(zhuǎn),蛟螭潛伏,山鬼妖媚。暴風(fēng)強(qiáng)勁有力,瀑布震天作響,天地怒吼,背陽(yáng)的山崖封閉了洞穴,堆聚著冰雪,所以這里常年被北方玄冥所控制。群峰直上云霄,北斗星都似乎墮入她的腰際,雜草的氣味濃郁,即使是原野枯焦,沼澤干涸,巫師呼唱著旱魃狂舞,這里也常年如秋夜般涼爽陰濕,這里好像被太陽(yáng)分割藏匿起來(lái)。況且這里怪異的松樹(shù)和楓樹(shù)上的人形癭瘤、毒石雜草、破碎的古碑、殘埋的磚塊、腐肉枯骨,都可以興云吐雨。更有仙宮里治理此間的仙靈,山岳間顯赫的精魂,高僧大德在山崖上刻下的文字,還有妖鳥(niǎo)和山怪,(這一切神異)匯集在這里,幽邃難明,他們的氣息都收斂著而不散發(fā),所以總是那么寒冷而不溫暖?!?/p>
我于是喟然長(zhǎng)嘆說(shuō):“哎!同是一樣的寒來(lái)暑往,但仍有不聽(tīng)命于自然的地方;同是一樣的變化無(wú)常,就有與占卜吉兇無(wú)關(guān)之處。住在這里的人,難道就沒(méi)有翻越山峰挖掘藥材,說(shuō)著有高深道理的話語(yǔ),做著與世不同的行為的人,就沒(méi)有能參與決定人間治亂命運(yùn)的人嗎?我正難容于世間的法度,正想過(guò)去向他們求教一番。”
注釋
[1]過(guò)云:浙江四明山內(nèi)的一個(gè)地段。據(jù)唐代陸龜蒙《四明山詩(shī)序》云:“山中有云不絕者二十里,民皆家云之南北,每相徙,謂之過(guò)云?!蹦颈阂环N自然現(xiàn)象,雨著木即凝結(jié)成冰。又稱(chēng)“木介”。
[2]壬午:明崇禎十五年(1642年)。
[3]晦木:黃宗羲的弟弟,名宗炎,世稱(chēng)立溪先生。澤望:亦作者弟弟,名宗曾,號(hào)縮齋,人稱(chēng)石田先生。四明:山名,在浙江省寧波市西南,屬天臺(tái)山支脈。
[4]雪竇(dòu):山名,在浙江省奉化縣西,為四明山分支。返至,回到。
[5]雰(fēn):一作“霧”,意為霧氣。靄:云氣。淟(diǎn)濁:混濁,污垢。蒸滿,彌漫。
[6]遐路窈然:形容遠(yuǎn)處的道路在云霧中幽深難明。遐,遠(yuǎn)、長(zhǎng);窈然:深遠(yuǎn)的樣子。
[7]撤燭:撤去燭火。沾衣,沾濕了衣裳。
[8]嵐:山林的霧氣。禠(chǐ):剝,奪。褫氣,被奪了精氣,這里形容摒住呼吸、倒吸涼氣的樣子。呼嗟,呼吸。
[9]忽爾,忽然,形容極短的時(shí)間。冥:晦暗。霽(jì):本指雨止,這里指云霧散。
[10]瓏松:同“瓏璁(lóngcōng)”,即玉簪。篁:竹林,竹叢。
[11]纓絡(luò):串珠玉而成的裝飾物,多用為頸飾。闕:通“缺”,空隙處。
[12]琤琮(chēngcóng):象聲詞,形容玉石碰擊聲。俯仰:高低。
[13]金:金屬樂(lè)器,如鐘、鈸。石:石制的樂(lè)器,如磬。
[14]愕眙(chì):驚視。眙,直視、盯著。
[15]《春秋》成王十六年:“春王正月,雨(下)木冰?!?書(shū):寫(xiě),書(shū)寫(xiě)。五行:指劉向《五行傳》。其書(shū)曰:“木先寒,故得雨而冰也?!?志:記載、記錄。之,代詞,指“木冰”奇觀。
[16]奈何:怎么,表示疑問(wèn)語(yǔ)氣。
[17]卒:完,結(jié)束
[18]居僧:本地的,當(dāng)?shù)氐纳恕?/p>
[19]是:這。奚:疑問(wèn)代詞,什么、怎么。足:值得。異:奇怪,驚奇。
[20]苦:極。
[21]冬月:十一月。
[22][冫各](luò):冰凍。
[23]以故:因此。常:常年。
[24]囂塵:喧鬧多塵埃,借指喧囂塵世。
[25]扃鐍(jiōngjué):關(guān)鎖,引申為隔絕。
[26]佛照:寺廟的燈火。
[27]陰火:磷火,野地夜間常見(jiàn)的青色火焰,俗稱(chēng)鬼火,實(shí)際是磷的氧化現(xiàn)象。
[28]愆(qiān)陽(yáng):陽(yáng)氣過(guò)盛,多指天旱或酷熱。愆,超過(guò)。
[29]去:離,距離。
[30]剛風(fēng):強(qiáng)大的風(fēng)。疾輪:像疾馳的車(chē)輪猛烈旋轉(zhuǎn)。
[31]侵鑠(shuò):侵蝕、銷(xiāo)解。
[32]南箕:星宿名,古人認(rèn)為南箕主風(fēng)。哆(chǐ):張口貌。
[33]飛廉:風(fēng)神。弭節(jié):駐車(chē)。弭,止。節(jié),策,馬鞭。
[34]土囊:土穴。隧:洞。
[35]勃郁:蘊(yùn)積,壅塞。煩冤:風(fēng)回旋貌。宋玉《風(fēng)賦》:“勃郁煩冤,沖孔襲門(mén)?!?/p>
[36]蛟:傳說(shuō)的動(dòng)物,龍類(lèi),能發(fā)洪水。螭(chī):傳說(shuō)的動(dòng)物,龍類(lèi)。蠖(huò)蟄:像蠖一樣伏藏。蠖,一種昆蟲(chóng)。
[37]窈窕:女子儀態(tài)美好的樣子。也形容山水景致幽深的樣子。
[38]腥風(fēng):狂風(fēng)。沖動(dòng):沖擊震蕩。嗑(kè):碰,敲擊。
[39]沍(hù):閉塞。
[40]玄冥:北方玄冥,冬天之神,水神?!抖Y記·月令》孟冬之月:“其神玄冥。”駕:騎,乘,這里引申為駕馭、控制。
[41]灌頂:直上天際。脅:腰肋之間。
[42]藜蓬:指各種雜草。臭(xiù)蔚:氣味濃郁。
[43]焦原竭澤:“原焦?jié)山摺钡牡寡b。
[44]吁(yù):呼喊,呼唱。魃(bá):神話中的旱神。
[45]曜(yào)靈:太陽(yáng)。割匿:割舍和藏匿。
[46]人楓:即“楓人”,楓樹(shù)上生成的人形癭瘤。晉嵇含《南方草木狀》曾有記載。
[47]礜(yù)石:《山海經(jīng)》中記載的有毒的礦石。罔草:糾結(jié)的叢草。
[48]胔(zì):腐爛的肉或帶腐肉的尸骨。
[49]而,表遞進(jìn),關(guān)聯(lián)詞。
[50]炳靈:顯赫的魂靈。
[51]懸記:佛教用語(yǔ),原指佛遙記修行者未來(lái)證果、成佛的預(yù)言。此處借指高處的題記碑刻等。
[52]冶鳥(niǎo):晉干寶《搜神記》中所載的鳥(niǎo)名。木客:山中的精怪。
[53]窅(yǎo):深遠(yuǎn)。崒?zhuān)和ā拜汀?,聚集?/p>
[54]燠(yù):暖。
[55]喟(kuì)然:形容嘆息的樣子。
[56]嗟乎(jiēhū):亦作“嗟呼”。亦作“嗟虖”。嘆詞。表示感嘆。
[57]造化:創(chuàng)造化育,指天地、自然界。
[58]過(guò)忒(tè):此處猶言“變更”。
[59]關(guān)系:關(guān)聯(lián)、牽涉。
[60]亦:又,也。凌峰:登上高峰。
[61]畸(jī)行:異行。
[62]與(yù):參與。數(shù):氣數(shù),命運(yùn)。
[63]方:正。齟齬(jǔyǔ):不合,不融洽。世度:世上的法度、世道。
[64]將欲:正想、將要。
賞析
《過(guò)云木冰記》全文可分為兩部分。第一部分從“歲在壬午”到“雖一葉一莖之微,亦莫不冰纏而霧結(jié)”。這一段描寫(xiě)過(guò)云木冰的奇異及其由此引起作者的驚異。
《過(guò)云木冰記》文章開(kāi)頭便說(shuō):“歲在壬午,余與晦木、澤望入四明”,說(shuō)明入四明山的時(shí)間以及同行人員。然后直逼主旨,寫(xiě)道:“自雪竇返至過(guò)云,霧靄滇濁,蒸滿山谷”,說(shuō)明來(lái)到過(guò)云,便見(jiàn)到奇異的山間景物。霧氣迷蒙,蒸滿山谷,作者用霧靄形容云霧,用一“蒸”字,描繪出霧氣之盛與彌漫之狀,使人有霧氣撲面迎人之感。接著作者便用華美的詞句,濃墨重彩地工筆細(xì)描山間木冰形成的氣候條件:濃霧滿山,驟遇寒氣。作者形容霧濃,用“云亂不飛,瀑危弗落,遐路窈然,夜行撤燭。霧露沾衣”來(lái)加以摹寫(xiě)。霧濃到亂云不飛,瀑布高懸不落,將動(dòng)態(tài)之物寫(xiě)成靜態(tài)之物,在動(dòng)與靜的對(duì)比中,造成反差,使人印象深刻,難以忘懷。說(shuō)到天寒,作者用“嵐寒折骨,相視褫氣,呼嗟咽續(xù)”,寥寥數(shù)語(yǔ),使人頓生山高苦寒之感。濃霧加上天寒,作者展現(xiàn)出來(lái)的山間冬景,一片迷蒙仿佛置身于神秘王國(guó)之中一般。作者寫(xiě)到此處。忽而輕輕一轉(zhuǎn),讓人進(jìn)入了一個(gè)更加令人眼花繚亂的神奇天地里:“忽爾冥霽地表,云歙天末。萬(wàn)物改觀,浩然目奪。小草珠圓,長(zhǎng)條玉潔;瓏松插于幽篁,纓絡(luò)纏于蘿闕;琤琮俯仰,金奏石搏,雖一葉一莖之微,莫不冰纏而霧結(jié)?!闭麄€(gè)山區(qū),就像神秘的幕布突然拉開(kāi),出現(xiàn)的則是瓊樓玉宇,玉樹(shù)瓊花,人們?nèi)缤钤谙删程鞂m中了。作者形容木冰的千姿百態(tài),小草的葉上用“珠圓”二字來(lái)形容,長(zhǎng)長(zhǎng)的樹(shù)枝用“玉潔”來(lái)描繪。珠圓與玉潔可說(shuō)是佳妙的對(duì)仗之詞。抬頭遠(yuǎn)看玉玲瓏蓬松插在竹林叢竹之上,珠光寶氣的纓絡(luò)纏結(jié)于松蘿蔓草之中.最后總括為“一葉一莖”,“莫不冰纏而霧結(jié)”。作者用優(yōu)美的詞語(yǔ).細(xì)細(xì)描摹過(guò)云木冰之美之奇,這種奇妙的景色,不得不使作者驚愕而感嘆了。
從“余愕眙而嘆日”至全文的結(jié)束,是第二大段。這一大段用作者同僧人的問(wèn)答來(lái)探索木冰形成的原因以及由此對(duì)人生社會(huì)的感悟。
作者在驚異之余,問(wèn)道:“此非所謂木冰乎?《春秋》書(shū)之,《五行》志之,奈何當(dāng)吾地而有此異也?”作者在驚嘆中點(diǎn)出“木冰”,可說(shuō)是篇中點(diǎn)題,但忽有一問(wèn):為何在南方四明山地而有木冰?此一問(wèn)問(wèn)得有理?啟人深思。接著突然“有居僧笑于旁”而答,這一笑一答,來(lái)得突然,來(lái)得神秘,使文章波瀾起伏.耐人尋味。僧人首先答以“山中苦寒,才入冬月,風(fēng)起云落,即凍[冫各]飄山,以故霜雪常積也。”山中苦寒,積雪常存,是形成木冰的原因之一。其次又答以四明山“去平原一萬(wàn)八千丈,剛風(fēng)疾輪,侵鑠心骨。南箕哆口,飛簾弭節(jié)。土囊大隧所在而是。故為勃郁煩冤而不散”,這是造成木冰形成的第二個(gè)原因。再加上“山鬼窈窕,腥風(fēng)沖動(dòng)”,“怪松人楓,謦石罔草”之類(lèi)的山魅木客“興吐云雨”。使“奮皋幽深其氣,皆斂而不揚(yáng),故恒寒而無(wú)燠”,這是造成木冰形成的第三個(gè)原因。原因種種,說(shuō)明世間萬(wàn)物復(fù)雜多變,不能用一個(gè)模式去說(shuō)明、去限定,人對(duì)社會(huì)人世的見(jiàn)解就不能僵化凝固。由此,作者推論出“同一寒暑,有不聽(tīng)命于造化之地;同一過(guò)忒,有無(wú)關(guān)系于吉兇之占”的哲理,便是順理成章。為人所接受的了。
《過(guò)云木冰記》文章在寫(xiě)作上也很獨(dú)特,它不同于一般的游記。它的第一個(gè)特點(diǎn)是將敘事、描寫(xiě)以及議論三者巧妙地結(jié)合起來(lái),其中敘事所占的文字不多,而以描寫(xiě)與議論占絕大部分。我們可以說(shuō),前半描寫(xiě),后半議論。描寫(xiě)為議論作鋪墊,為議論提供形象的論據(jù),而結(jié)論是描寫(xiě)的自然歸宿與結(jié)果,兩者妙合無(wú)間,天衣無(wú)縫。在議論時(shí),作者也不是抽象發(fā)議論,而是借用形象描寫(xiě)去暗示、去說(shuō)明,這就使議論不空洞,而是以形象感人,使人愛(ài)讀。結(jié)尾的結(jié)論也絕不羅嗦,也是恰到好處,戛然而止,余味無(wú)窮;而又富有哲理性,因此使感性與理性融匯在一起,給作者以美的享受,又給予理性的凈化,受益無(wú)窮。
在語(yǔ)言方面,作者吸收了六朝以來(lái)的賦體語(yǔ)言的特點(diǎn),多采用四六句.并將對(duì)仗運(yùn)用到文章中來(lái),既使文章語(yǔ)言?xún)?yōu)美,同時(shí)又使文章所描繪的山間景物意境化,使全文猶如一幅幅的畫(huà)卷,使讀者面對(duì)此文,猶如置身于神奇的美境之中。例如:“冥霽地表.云斂天末;萬(wàn)物改觀,浩然目奪;小草珠圓。長(zhǎng)條玉潔”。作者在運(yùn)用駢儷文的語(yǔ)言之時(shí).也借用了駢儷文善于描摹情景與營(yíng)造氣氛的特點(diǎn),用語(yǔ)不多,意境如現(xiàn)讀者之前,如:“山鬼窈窕,腥風(fēng)之行動(dòng);震瀑之敲嗑.天呵地吼;陰崖冱穴,聚雹堆冰,故為玄冥之所長(zhǎng)駕;群峰灌頂,北斗墮脅;藜蓬臭蔚,雖焦原竭澤,巫吁魃舞,常如夜行秋爽。”這些描寫(xiě),使文章形象生動(dòng),感人至深;叉加上文字優(yōu)美,氣勢(shì)雄渾,讓人讀起來(lái)愛(ài)不釋手。