直躬救父文言文翻譯|注釋 直躬救父文言文閱讀答案
《直躬救父》選自《呂氏春秋》。
【文言文】
楚有直躬者,其父竊羊而謁之上,上執而將誅之。直躬請代之。將誅矣,告吏曰:“父竊羊而謁之,不亦信乎?父誅而代之,不亦孝乎?信且孝而誅之,國將有不誅者乎?”荊王聞之,乃不誅也。孔子聞之曰:“異哉!直躬之為信也,一父而載取名焉”故直躬之信,不如無信。
【翻譯】
楚國有一個名字叫直躬的人,他的父親偷了別人的羊,直躬將這件事報告荊王,荊王派人捉拿他的父親并打算殺了他。直躬請求代替父親受刑。他將要被殺的時候,對執法官員說:“我父親偷了別人的羊,我將此事報告給大王,這不也是誠實不欺嗎?父親要被處死,我代他受刑,這不也是孝嗎?像我這樣既誠實又有孝德的人都要被處死,我們國家還有誰不該被處死呢?”荊王聽到這一番話,于是不殺他。孔子聽了后說:"直躬這樣誠實的人真是奇怪了!因為一個父親而一再為他取得名聲。”所以直躬的誠實,還不如不誠實。
【注釋】
竊:偷。
上:長官,這里指楚國令伊。
執:這是指抓獲。
誅:殺。
吏:執法的官員
且:既。
謁:告發。
信:誠實。
【閱讀答案】
1、解釋下列加點詞語在句中的意思。
(1)荊王聞之( 聽說 ) (2)不如無信 ( 誠實)
2、對“父誅而代之,不亦孝乎”一句翻譯正確的一項是( A )
A.父親要被處死,我代他受刑,這不也是孝嗎?
B.父親要被處死,我取代它,這不也是孝嗎?
C.父親要被處死,我代他受刑,這是不是孝嗎?
D.父親要被處死,我取代它, 這是不是孝嗎?
3、結合《直躬救父》的內容,你覺得直躬是一個怎樣的人?
答:《直躬救父》的故事,人們喋喋不休爭執了幾千年,直到現在人們也達不成統一意見,情與理的交結,讓“直躬”們左右為難。
正面:直躬是個正直、誠實、孝順、聰明、勇敢的人。既保住了父親和自己的安危,也成就了自己的名聲。
反面:直躬是個看似誠信、孝順,實則虛偽、沽名釣譽的人。從他舉報父親、愿替父親受死后又巧舌如簧為自己辯解可以看出。