約不可失文言文翻譯 約不可失文言文道理
【文言文】
魏文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:“今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉?”乃往,身自罷之。魏于是首始強。——(選自《魏文侯書》)
【翻譯】
魏文侯與掌管山澤的官員約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天下起雨來。魏文侯正要去赴約,周圍的官員們說:“今天您喝酒喝得高興,天又下雨,您將要到什么地方去?”魏文侯說:“我與掌管山澤的官約好了去打獵,雖然現在很高興,但是怎么可以不遵守約定呢?”于是魏文侯親自前往取消了打獵活動。魏國從此之后就強勝起來。
【注釋】
⑴魏文侯:戰國時魏國國君,在諸侯中有美譽,曾任西門豹為鄴守。
⑵虞人:掌管山澤的官。
⑶期:約定,約會。
⑷雨:下雨. 名詞活用動詞。
⑸焉:哪里。
⑹之:到……去。
⑺豈:副詞。表示反問??梢越忉尀椤半y道”、“怎么”。
⑺乃:便。
⑻罷:停止,取消。
【道理】
做人要誠實守信,如果失信,勢必會給別人帶來麻煩。當今社會,失信行為是不可取的,我們要像魏文侯那樣,如約而至。