板橋誦書文言文翻譯|啟示 板橋誦書文言文閱讀答案
【文言文】
板橋幼隨其父學,無他師也。幼時殊無異人之處,少長,雖長大,貌寢陋,人咸易之。又好大言,自負太過,謾罵無擇。諸先輩皆側目,戒勿與往來。然讀書能自刻苦,自憤激,自豎立,不茍同俗,深自屈曲委蛇,由淺入深,由卑及高,由邇達遠,以赴古人之奧區,以自暢其性情才力之所不盡。人咸謂板橋讀書善記,不知非善記,乃善誦耳。板橋每讀一書,必千百遍。舟中、馬上、被底,或當食忘匕箸,或對客不聽其語,并自忘其所語,皆記書默誦也。書有弗記者乎?
【翻譯】
板橋小的時候跟隨他的父親學習,并沒有其它的老師。小的時候沒有特別和別人不一樣的地方,稍微長大了些,即使長得又高又大,但容貌丑陋,人們都看不起他。又喜歡說大話,非常自負,到處不加選擇的批評。長輩們都十分輕視板橋,告誡小輩不要與他來往。然而他讀書能夠自己刻苦,自己激憤,自己確立觀點,不與世俗同流合污,自己不斷深鉆細研,從淺的地方到深的地方,從低到高,從近到遠,探求古人創造的深奧學問,酣暢地表現他的沒有全部顯示出來的性格、才能。人們都說他讀書善于記憶,卻不知道他不是善于記憶,而是善于朗誦罷了。他每讀一本書,一定要讀千百遍。有的時候在船上,馬上,被子里,有的時候在吃飯的時候忘記拿勺子筷子,有的時候對著客人卻不聽他們的話,并且還忘記了他自己說的話,都在記憶書并且默默的背誦。書還有不被記住的地方嗎?
【注釋】
1.幼:小時候。
2.師:師傅,老師。
3.殊:特別。
4.異:不同。
5.或當食匕箸:或,有時。
6.少:漸漸地。
7.寢陋:丑陋。
8.易:輕視。
9.憤:憤發。
10.邇(ěr):近處。
11.赴古人之奧區:探求古人高妙的境界。赴:這里是探求的意思。奧區:奧妙的境界。區:區域,境界:這里指難攻的古代學術問題。
12.匕著:調勺和筷子。匕:古人取食的器具,相當于現在的羹匙。著:筷子。
13.咸:都。
14.弗:不。
15.善:善于、擅長。
16.暢 :酣暢。
17.耳:罷了。
18.或:有時候。
19.憤激:情緒與書中所言產生共鳴。
20.豎立:獨到的見解。
21.屈曲委蛇(yí):這里指書中曲折難盡的深意。
22.茍:隨便。
23.及:到。
24.過:過分。
25.必:一定。
26.當:正當,正在
27.其:指代自己
【啟示】
《板橋誦書》這篇文言文啟示我們:讀書要有良好的讀書習慣和方法,要抓緊時間、勤奮刻苦、持之以恒地學習,要有自己獨到的思考和見解,才能有一番作為。鄭板橋能夠自己刻苦,他每次讀一本書,都讀很多遍,且利用所有機會記憶且默默背誦。這種學習方法,值得我們借鑒。
【閱讀答案】
1、用“|”給下面句子標出一處停頓。
原文:書有弗記者乎
答:書|有弗記者乎
2、解釋下列加粗字。
(1)由邇達遠 邇:近。
(2)或當食忘匕箸 或:有時。
3、翻譯下列句子。
原文:人咸謂板橋讀書善記,不知非善記,乃善誦耳。
翻譯:人們都說板橋讀書善于記憶,卻不知道他不是善于記憶,而是善于背誦。
4、從《板橋誦書》中你學到了哪些有效的讀書方法?
答:從淺的地方到深的地方,從低到高,從近到遠來讀書。對于好書,要反復多讀。