治國猶栽樹文言文翻譯|注釋|賞析 治國猶栽樹文言文閱讀答案
《治國猶栽樹》是節選自唐代史學家吳兢《貞觀政要》的一篇文言文。
【文言文】
(唐)太宗謂侍臣曰:“往昔初平京師,宮中美女珍玩,無院不滿。煬帝意猶不足,征求不已,兼東征西討,窮兵黷武,百姓不堪,遂致亡滅。此皆朕所目見。故夙夜孜孜,惟欲清凈,使天下無事。遂得徭役不興,年谷豐稔,百姓安樂。夫治國猶如栽樹,本根不搖,則枝葉茂盛。君能清凈,百姓何得不安樂乎?”
【翻譯】
貞觀九年的時候。唐太宗對周圍的大臣說:“以前隋煬帝剛剛平定了京城(此指隋朝京城大興(今陜西西安市),宮中的美女和珍奇玩物,沒有一個院子不是滿滿的。隋煬帝仍舊不滿足,搜刮不停,并且東西討伐,用盡兵力發動戰爭,老百姓苦不堪言,所以導致了滅亡。這些都是我親眼所見。因此我從早到晚孜孜不倦,只是希望清清靜靜,這使得天下平安無事。于是就能不興徭役,谷物豐收,百姓安居樂業。治理國家就像種樹一樣,根基不動搖,才會枝繁葉茂。帝王能做到清靜,百姓怎么會不安居樂業呢?”
【注釋】
1)、侍臣:周圍的大臣
2)、京師:京城.此指隋朝京城大興(今陜西西安市)
3)、煬帝:指隋朝末代皇帝楊廣
4)、夙夜:朝夕、日夜
5)、孜孜:勤懇的樣子
6)、徭役:中國古代統治者強迫平民從事的無償勞動
7)、稔(rěn):豐收
8)、足:滿足
9)、致:導致
【賞析】
唐太宗認為國家就像一顆大樹,而百姓就是樹根,如果樹根穩固,樹就能枝繁葉茂。國家也是這樣,百姓富足安樂,國家自然就強盛。
啟示:治國應以民為本,以民為根,關心百姓疾苦,讓百姓安居樂業。
【閱讀答案】
一、解釋下面句中劃線的詞。
①征求不已 已:停止
② 惟欲清凈 惟:只;僅
③遂致滅亡 致:導致
二、翻譯句子
(1)夫治國猶栽樹,本根不搖,則枝葉茂盛。
翻譯:那么治理國家就如同栽種樹木,(只要)本來的根不動搖,就會枝葉茂密繁盛。
三、《治國猶栽樹》中,你認為唐太宗是個怎樣的君王?
答:勤于政事,心系天下。
四、唐太宗認為隋朝滅亡的根本原因是什么?(用文中的話回答)
答:百姓不堪。
五、結合本文,用自己的話說說唐太宗的治國之道。
答:以民為本,讓百姓安居樂業。
六、《治國猶栽樹》一文中,作者所表達的觀點是什么?
答:帝王治理國家,讓老百姓安居樂士是根本。