孟子欲休妻文言文翻譯 孟子欲休妻文言文道理
《孟子欲休妻》選自《韓詩外傳》。
【文言文】
孟子妻獨居,踞①,孟子入戶②視之,向其母曰:“婦無禮,請去③之?!蹦冈唬骸昂?”曰:“踞?!逼淠冈唬骸昂沃?”孟子曰:“我親見之。”母曰:“乃汝無禮也,非婦無禮?!抖Y》不云乎?‘將入門,問孰存。將上堂④,聲必?fù)P。將入戶,視必下?!谎谌瞬粋湟?。今汝往燕私⑤之處,入戶不有聲,令人踞而視之,是汝之無禮也,非婦無禮也?!庇谑敲献幼载?zé),不敢去婦。
【翻譯】
孟子的妻子獨自一人在屋里,伸開兩腿坐著。孟子進(jìn)屋看見妻子這個樣子,對母親說:“我的妻子不講禮儀,請允許我休了她。”孟母說:“為什么?”孟子說:“她伸開兩腿坐著。”孟母問:“你怎么知道的?”孟子說:“我親眼看見的?!泵夏刚f:“這就是你沒禮貌,不是婦人沒禮貌?!抖Y記》上不是說了嗎?‘將要進(jìn)屋的時候,先問屋中有誰在里面;將要進(jìn)入廳堂的時候,必須先高聲傳揚,(讓里面的人知道);將進(jìn)屋的時候,必須眼往下看?!癁榈氖遣蛔屓藳]準(zhǔn)備?,F(xiàn)在你到妻子閑居休息的地方,進(jìn)屋沒有聲響,因而讓你看到了她兩腿伸開坐著的樣子。這是你沒禮貌,并非是你妻子沒禮貌!”孟子認(rèn)識到自己錯了,不敢休妻。
【注釋】
①踞:箕踞,坐時伸開兩腿,像個簸箕,這里指坐相不好。
②戶:此處指內(nèi)室。
③去:除去,去掉。此處指男方把女方趕回家,即休妻。
④堂:正屋,客廳。
⑤燕私:閑居休息。
⑥親:親自。
⑦備:準(zhǔn)備。
⑧責(zé):責(zé)備。
⑨請:請允許我。
⑩孰:誰。
【道理啟示】
孟母教子,循循善誘;孟子受教,知錯就改。與人相處,要嚴(yán)于律己,禮貌待人。