呂氏春秋悔過原文及翻譯(帶拼音版)

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

呂氏春秋悔過原文及翻譯(帶拼音版)

呂氏春秋悔過原文帶拼音版

【 悔huǐ過guò 】

 四sì曰yuē : 穴xué深shēn尋xún , 則zé人rén之zhī臂bì必bì不bù能néng極jí矣yǐ 。 是shì何hé也yě ? 不bù至zhì故gù也yě 。 智zhì亦yì有yǒu所suǒ不bù至zhì 。 公gōng興xīng師shī以yǐ襲xí鄭zhèng , 蹇jiǎn叔shū諫jiàn曰yuē:“ 不bù可kě 。 臣chén聞wén之zhī , 襲xí國guó邑yì , 以yǐ車chē不bù過guò百bǎi里lǐ , 以yǐ人rén不bù過guò三sān十shí里lǐ , 皆jiē以yǐ其qí氣qì之zhī趫qiáo與yǔ力lì之zhī盛shèng至zhì , 是shì以yǐ犯fàn敵dí能néng滅miè , 去qù之zhī能néng速sù 。 今jīn行háng數shù千qiān里lǐ , 又yòu絕jué諸zhū侯hóu之zhī地dì以yǐ襲xí國guó , 臣chén不bù知zhī其qí可kě也yě 。 君jūn其qí重zhòng圖tú之zhī 。” 繆miào公gōng不bù聽tīng也yě 。 蹇jiǎn叔shū送sòng師shī於yú門mén外wài而ér哭kū曰yuē :“ 師shī乎hū ! 見jiàn其qí出chū而ér不bù見jiàn其qí入rù也yě 。” 蹇jiǎn叔shū有yǒu子zǐ曰yuē申shēn與yǔ視shì , 與yǔ師shī偕xié行xíng 。 蹇jiǎn叔shū謂wèi其qí子zǐ曰yuē :“ 晉jìn若ruò遏è師shī必bì於yú淆xiáo 。 女nǚ死sǐ , 不bù於yú南nán方fāng之zhī岸àn , 必bì於yú北běi方fāng之zhī岸àn , 為wèi吾wú尸shī女nǚ之zhī易yì 。” 繆miào公gōng聞wén之zhī , 使shǐ人rén讓ràng蹇jiǎn叔shū曰yuē:“ 寡guǎ人rén興xīng師shī , 未wèi知zhī何hé如rú 。 今jīn哭kū而ér送sòng之zhī , 是shì哭kū吾wú師shī也yě 。” 蹇jiǎn叔shū對duì曰yuē :“ 臣chén不bù敢gǎn哭kū師shī也yě 。 臣chén老lǎo矣yǐ , 有yǒu子zǐ二èr人rén , 皆jiē與yǔ師shī行xíng 。 比bǐ其qí反fǎn也yě , 非fēi彼bǐ死sǐ , 則zé臣chén必bì死sǐ矣yǐ , 是shì故gù哭kū 。” 師shī行xíng過guò周zhōu , 王wáng孫sūn滿mǎn要yào門mén而ér窺kuī之zhī , 曰yuē : “ 嗚wū呼hū ! 是shì師shī必bì有yǒu疵cī 。 若ruò無wú疵cī , 吾wú不bù復fù言yán道dào矣yǐ 。 夫fū秦qín非fēi他tā , 周zhōu室shì之zhī建jiàn國guó也yě 。 過guò天tiān子zǐ之zhī城chéng , 宜yí橐tuó甲jiǎ束shù兵bīng , 左zuǒ右yòu皆jiē下xià , 以yǐ為wéi天tiān子zǐ禮lǐ 。 今jīn袀jūn服fú回huí建jiàn , 左zuǒ不bù軾shì , 而ér右yòu之zhī超chāo乘chéng者zhě五wǔ百bǎi乘chéng , 力lì則zé多duō矣yǐ , 然rán而ér寡guǎ禮lǐ , 安ān得dé無wú疵cī ?” 師shī過guò周zhōu而ér東dōng 。 鄭zhèng賈jiǎ人rén弦xián高gāo 、 奚xī施shī將jiāng西xī市shì於yú周zhōu , 道dào遇yù秦qín師shī , 曰yuē :“ 嘻xī ! 師shī所suǒ從cóng來lái者zhě遠yuǎn矣yǐ 。 此cǐ必bì襲xí鄭zhèng 。” 遽jù使shǐ奚xī施shī歸guī告gào , 乃nǎi矯jiǎo鄭zhèng伯bó之zhī命mìng以yǐ勞láo之zhī , 曰yuē :“ 寡guǎ君jūn固gù聞wén大dà國guó之zhī將jiāng至zhì久jiǔ矣yǐ 。 大dà國guó不bù至zhì , 寡guǎ君jūn與yǔ士shì卒zú竊qiè為wéi大dà國guó憂yōu , 日rì無wú所suǒ與yǔ焉yān , 惟wéi恐kǒng士shì卒zú罷bà弊bì與yǔ糗qiǔ糧liáng匱kuì乏fá 。 何hé其qí久jiǔ也yě ! 使shǐ人rén臣chén犒kào勞láo以yǐ璧bì , 膳shàn以yǐ十shí二èr牛niú 。” 秦qín三sān帥shuài對duì曰yuē :“ 寡guǎ君jūn之zhī無wú使shǐ也yě , 使shǐ其qí三sān臣chén丙bǐng也yě 、 術shù也yě 、 視shì也yě於yú東dōng邊biān候hòu  晉jìn之zhī道dào , 過guò , 是shì以yǐ迷mí惑huò , 陷xiàn入rù大dà國guó之zhī地dì 。” 不bù敢gǎn固gù辭cí, 再zài拜bài稽qǐ首shǒu受shòu之zhī 。 三sān帥shuài乃nǎi懼jù而ér謀móu曰yuē :“ 我wǒ行háng數shù千qiān里lǐ , 數shù絕jué諸zhū侯hóu之zhī地dì以yǐ襲xí人rén , 未wèi至zhì而ér人rén已yǐ先xiān知zhī之zhī矣yǐ , 此cǐ其qí備bèi必bì已yǐ盛shèng矣yǐ 。” 還hái師shī去qù之zhī 。 當dāng是shì時shí也yě , 晉jìn文wén公gōng適shì薨hōng , 未wèi葬zàng 。 先xiān軫zhěn言yán於yú襄xiāng公gōng曰yuē :“ 秦qín師shī不bù可kě不bù擊jī也yě , 臣chén請qǐng擊jī之zhī 。” 襄xiāng公gōng曰yuē :“ 先xiān君jūn薨hōng , 尸shī在zài堂táng , 見jiàn秦qín師shī利lì而ér因yīn擊jī之zhī , 無wú乃nǎi非fēi為wéi人rén子zǐ之zhī道dào歟yú !” 先xiān軫zhěn曰yuē :“ 不bù吊diào吾wú喪sàng , 不bù憂yōu吾wú哀āi , 是shì死sǐ吾wú君jūn而ér弱ruò其qí孤gū也yě 。 若ruò是shì而ér擊jī , 可kě大dà強qiáng 。 臣chén請qǐng擊jī之zhī 。” 襄xiāng公gōng不bù得dé已yǐ而ér許xǔ之zhī 。 先xiān軫zhěn遏è秦qín師shī於yú淆xiáo而ér擊jī之zhī , 大dà敗bài之zhī , 獲huò其qí三sān帥shuài以yǐ歸guī 。 繆miào公gōng聞wén之zhī , 素sù服fú廟miào臨lín , 以yǐ說shuō於yú眾zhòng曰yuē : “ 天tiān不bù為wèi秦qín國guó , 使shǐ寡guǎ人rén不bù用yòng蹇jiǎn叔shū之zhī諫jiàn , 以yǐ至zhì於yú此cǐ患huàn 。” 此cǐ繆miào公gōng非fēi欲yù敗bài於yú殽xiáo也yě , 智zhì不bù至zhì也yě 。 智zhì不bù至zhì則zé不bù信xìn 。 言yán之zhī不bù信xìn , 師shī之zhī不bù反fǎn也yě從cóng此cǐ生shēng 。 故gù不bù至zhì之zhī為wéi害hài大dà矣yǐ 。

呂氏春秋悔過翻譯

洞深八尺,那么人的手臂就不能探到底了。這是為什么呢?是因為手達不到的緣故。智力也有達不到的地方。智力達不到,游說的人即使善辯,闡發的道理即使精微,也不能使他體會到。所以箕子被商紂囚禁,范蠡飄泊于三江五湖。

從前,秦穆公發兵偷襲鄭國,蹇叔勸阻說:“不可以。我聽說過,偷襲他國城邑,用戰車不能超過百里,用步兵不能超過三十里,都是憑著士兵士氣旺盛和力量強盛時到達,因此進攻敵人能夠消滅他們,撤離戰場能夠迅速離去。現在行軍幾千里,又要穿越其他諸侯國的領土去時襲他國,我不知道那怎么可以呢!您還是仔細慎重地考慮考慮吧。”穆公不聽從他的意見。蹇叔送軍隊出征送到城門外,哭著說;“將士們啊,我看到你們出去卻看不到你們回來啦!”蹇叔的兩個兒子申和視跟軍隊一起出征。蹇叔對他的兒子們說:“晉國如果阻擊我軍,一定在崤山。你們戰死的話,不死在南山邊,就一定要死在北山邊,以便我給你們收尸時容易識別。”穆公聽說了這件事,派人責備蹇叔說:“我發兵出征,還不知道勝負如何。現在你卻哭著送行,這是給我的軍隊哭喪啊。”蹇叔回答說:“我不敢給軍隊哭喪啊。我老了,有兩個兒子都和軍隊一起出征。等到軍隊回來的時候,不是他們戰死,就一定是我死了,因此我才哭。”

秦軍出征經過周的都城,王孫滿美好城門上了閂,從門縫里觀看秦軍,說:“哎呀,這支軍隊必遭挫折。如果它不遭挫折,以后我就不再議論‘道’了。秦國非他國可比,它是周王室分封的諸侯國。它的軍隊經過天子的都城,應該收藏起鎧甲兵器,戰車上馭者左右的甲士都應下車,以此表示向天子行禮。現在這支軍隊服裝上下一色,兵車上建置混亂,左邊的將士不憑軾致敬,右邊的驂乘躍上車的有五百輛。這些人力氣固然是很大了,然而缺少禮儀,這樣的軍隊怎么能不遭挫折?”秦軍過了周的都城向東行進。

鄭國商人弦高、奚施西行到周的都城去做買賣,在路上遇到秦國軍隊,弦高說;“啊!這支軍隊是從很遠的地方來的,這一定是去偷襲鄭國。”于是立即讓奚施回鄭國報告,自己就假托鄭國國君的命令云慰勞秦軍。弦高說:“我們國君本來很早就聽說貴國軍隊要來了。貴軍沒有來,我們國君和士兵私下替貴軍擔憂,每天都為此而心情不愉快,惟恐責軍士兵贏弱疲困,干糧缺乏。怎么這么久才到啊!我們國君派我用壁犒勞貴軍,并獻給貴軍十二頭牛作為膳食。”秦軍三個主帥回答說;“我們的國君沒有合適的人可派遣,派了他的三個臣子丙、術、視到東方察看晉國的道路。沒想走過了頭,因此迷了路,誤人貴國境內。”不敢執意不收,拜而又拜,叩頭于地,接受了犒勞的東西。秦軍的三個主帥很擔心,商議說;“我們行軍幾千里,多次穿越其他諸侯國的土地去偷襲人家,還沒到,人家就已經先知道了,這樣看來,他們的準備一定已經很充分了。”于是回師離開了鄭國。

在這時,正趕上晉文公去世.還沒有安葬。先軫對襄公說:“秦軍不可不襲擊,我情您允許我去襲擊它。”襄公說:“先君去世,尸體還在堂上,看到秦軍有利可圖就去襲擊它,這恐怕不是當兒子的應該遵循的原則吧!”先軫說:“秦國對我們的喪事不表示慰問,對我們的哀痛不表示憂傷,這是忘掉了我們的先君,欺侮您年幼。他們這樣無情無義,我們去襲擊它,可以使晉國大大強盛。我請您允許我去襲擊它。”襄公不得已才答應了他。先軫在崤山截住并攻擊秦軍,把它打得大敗,俘獲了秦軍的三個主帥而回。

秦穆公聽到這個消息,身穿喪服,到宗廟里哭告祖先,向眾人說道;“上天不幫助秦國,才讓我沒有聽從蹇叔的勸諫,以至遭到這樣的禍患。”這并不是穆公想在崤山被打敗,而是因為智力達不到啊。智力達不到就不相信蹇叔的話。不相信蹇叔的話,結果導致了秦軍全軍覆沒。所以,智力達不到帶來的危害真是太大。

以上就是呂氏春秋悔過原文及翻譯、呂氏春秋悔過原文帶拼音版的相關介紹。為您推薦:呂氏春秋·覽·先識覽文言文和譯文

主站蜘蛛池模板: 先锋影音av资源网| 国产精品青草久久久久福利99| 久久精品国产亚洲av忘忧草18| 男同免费videos欧美| 国产午夜精品理论片| 香港三级欧美国产精品| 天天摸日日摸人人看| 中文字幕一区二区人妻性色| 最新精品亚洲成a人在线观看| 亚洲男人天堂2022| 粗大的内捧猛烈进出视频| 国产乱视频在线观看| 欧美日韩第三页| 国产美女在线看| aaaaaa级特色特黄的毛片| 性高湖久久久久久久久| 久久亚洲精品AB无码播放| 欧美一区二区三区精华液| 亚洲欧美日韩精品中文乱码| 黄网站色视频免费观看45分钟| 国产精品观看在线亚洲人成网| bt天堂网www天堂在线观看| 怡红院在线视频精品观看| 久久99热66这里只有精品一| 日韩精品亚洲一级在线观看| 亚洲制服在线观看| 毛片网站免费观看| 人妻少妇精品久久久久久| 精品午夜福利在线观看| 四虎影视成人永久免费观看视频| 麻豆国产三级在线观看| 国产日韩一区二区三区在线观看| 24小时在线免费视频| 国产高清在线精品免费软件| AV天堂午夜精品一区| 天天看天天爽天天摸天天添| 一区二区三区四区精品视频| 成人免费午夜视频| 中国一级淫片aaa毛片毛片| 手机在线看片不卡中文字幕| 久久久久久亚洲精品|