江畔獨步尋花其四古詩帶拼音及意思(杜甫)
江畔獨步尋花·其四古詩帶拼音
《 江jiāng畔pàn獨dú步bù尋xún花huā · 其qí四sì 》
唐táng · 杜dù甫fǔ
東dōng望wàng少shǎo城chéng花huā滿mǎn煙yān , 百bǎi花huā高gāo樓lóu更gèng可kě憐lián 。
誰shéi能néng載zài酒jiǔ開kāi金jīn盞zhǎn , 喚huàn取qǔ佳jiā人rén舞wǔ繡xiù筵yán 。
江畔獨步尋花·其四古詩意思
東望少城那里鮮花如煙,高高的白花酒樓更是解人眼饞。
誰能攜酒召我前往暢飲,喚來美人歡歌笑舞于盛席華筵?
江畔獨步尋花·其四古詩注釋
1、少城:小城。成都原有大城和少城之分,少城在大城西面。《元和郡縣志》載,少城在成都縣西南一里。
2、可憐:可愛。
3、盞:一作“鎖”。
4、佳人:指官妓。秀筵:豐盛的筵席。
江畔獨步尋花·其四古詩賞析
“東望少城花滿煙,百花高樓更可憐。”組詩又宕開一層,寫洗花溪邊的繁花繽紛,這是村居所見之花;作者這時又想象成都少城之花,“百花高樓更可憐”。這句和他后來寫的“花近高樓傷客心”,兩句前半截極相似,而后三字哀樂迥異。“更可憐”即多可愛的意思。遙看少城之花,本是煙霧迷惘的煙花,但不曰煙花,而曰花滿煙,真如《杜臆》所云“化腐為新”了。這樣把城中之花再來陪襯江上、江濱村中人家之花,有遠望近觀之異,而樂事則相同。末二句以發問作結,“誰能載酒開金盞,喚取佳人舞繡筵?”實嘆招飲無人,徒留想象,余韻無窮。
以上是【江畔獨步尋花其四古詩帶拼音及意思(杜甫)】的內容介紹,供大家參考,如若有誤,歡迎指正。