詠苧蘿山李白拼音版及翻譯
“詠苧蘿山李白拼音版及翻譯”由文言文之家整理發布,歡迎閱讀。
詠苧蘿山李白拼音版
《 詠yǒng苧zhù蘿luó山shān 》
唐táng · 李lǐ白bái
西xī施shī越yuè溪xī女nǚ , 出chū自zì苧zhù蘿luó山shān 。
秀xiù色sè掩yǎn今jīn古gǔ , 荷hé花huā羞xiū玉yù顏yán 。
浣huàn紗shā弄nòng碧bì水shuǐ , 自zì與yǔ清qīng波bō閑xián 。
皓hào齒chǐ信xìn難nán開kāi , 沉chén吟yín碧bì云yún間jiān 。
勾gōu踐jiàn徵zhēng絕jué艷yàn , 揚yáng蛾é入rù吳wú關guān 。
提tí攜xié館guǎn娃wá宮gōng , 杳yǎo渺miǎo詎jù可kě攀pān 。
一yī破pò夫fū差chāi國guó , 千qiān秋qiū竟jìng不bù還huán 。
詠苧蘿山翻譯
西施是越國溪邊的一個女子,出身自苧蘿山。她的魅力過去今天都在流傳,荷花見了她也會害羞。她在溪邊浣紗的時候撥動綠水,自在的像清波一樣悠閑。確實很少能見她笑起來露出潔白的牙齒,一直像在碧云間沉吟。越王勾踐征集全國絕色,西施揚起娥眉就到吳國去了。她深受吳王寵愛,被安置在館娃宮里,渺茫不可覲見。等到吳國被打敗之后,竟然千年也沒有回來。
詠苧蘿山注釋
(1)苧蘿山:位于臨浦鎮東北,海拔127米,歷史上曾屬苧蘿鄉,相傳為西施出生地。山上有紅粉石,相傳西施妝畢將胭脂水潑于石上,天長日久,石頭變成紅色。
(2)西施廟:位于浣紗溪西岸施家渡村,坐西朝東,面對苧蘿山。相傳,這座廟原是苧蘿村中的西施宅,后鄉人為紀念西施,改為西子祠。南宋淳熙年間,西施受封為苧蘿鄉48村的土谷神,改稱娘娘廟。西施廟主體建筑現拆建為臨浦鎮通濟中心學校,僅存余屋數間。西施廟門額為石刻陽文,是清光緒二年四月重修廟宇時的遺物,今尚存。
(3)浣紗溪:傍依苧蘿山,屬西小江古道。相傳,西施父親以賣柴為業,家境貧寒。西施自幼勤勞善織,常常幫助母親在溪邊浣紗。范蠡尋訪越中美人時,正是在這溪邊發現了浣紗的西施。唐代范攄《云溪友議》一文載:王軒游西小江,泊舟苧蘿山際,感國色埋塵,愴然題西施石曰:“嶺上青峰秀,江邊細草青;今逢浣紗石,不見浣紗人。”
(4)西施洗腳潭:在苧蘿山西麓。相傳,西施未離故里時,常在這里洗腳沐浴,現已淤積為農田,稱西施畈。
(5)范蠡庵:俗稱“日思庵”,位于臨浦鎮施家渡村柴灣浣紗溪畔。相傳,范蠡大夫在此訪得西施,當地鄉人為紀念此事而建。附近原有古渡口,相傳是當年西施入吳時的下船埠。
(6)后江廟:又稱起埠廟,在西施廟南,背依浣紗溪。相傳,越滅吳后,范蠡攜西施歸越隱居,在此起埠上岸,現尚存。
以上是【詠苧蘿山李白拼音版及翻譯】的內容介紹,供大家參考,如若有誤,歡迎指正。