臨路歌李白拼音版及意思
“臨路歌李白拼音版及意思”由文言文之家整理發布,歡迎閱讀。
臨路歌李白拼音版
《 臨lín路lù歌gē 》
唐táng · 李lǐ白bái
大dà鵬péng飛fēi兮xī振zhèn八bā裔yì , 中zhōng天tiān摧cuī兮xī力lì不bù濟jì 。
馀yú風fēng激jī兮xī萬wàn世shì , 游yóu扶fú桑sāng兮xī掛guà石shí袂mèi 。
后hòu人rén得dé之zhī傳chuán此cǐ , 仲zhòng尼ní亡wáng兮xī誰shéi為wéi出chū涕tì ?
臨路歌的意思
大鵬奮飛啊振過八方,中天摧折啊力量不濟。
所余之風啊可以激勵萬世,東游扶桑啊掛住了我的左袖。
后人得此消息而相傳,仲尼已亡,還有誰能為我之死傷心哭泣。
臨路歌注釋
1、路:應為“終”之誤。
2、大鵬:傳說中的大鳥。八裔 :八方荒原之地。
3、中天:半空中。摧:挫折,失敗。濟:幫助,成功。
4、馀風:遺風。激:激蕩,激勵。萬世:千秋萬世。
5、扶桑:古代神話傳說中的大樹,生在太陽升起的地方。古代把太陽作為君主的象征,這里游扶桑即指到了皇帝身邊。掛:喻腐朽勢力阻撓。石:王琦輯注《李太白文集》注云:當作“左”。袂(mèi):衣袖。
6、得:知大鵬夭折半空。
7、“仲尼”句:此處用孔子泣麟的典故。傳說麒麟是一種祥瑞的異獸。魯哀公十四年(前481年),魯國獵獲一只麒麟,孔子認為麒麟出非其時,而被捕獲,非常難受。亡兮,一作“亡乎”。
臨路歌賞析
《臨路歌》是唐代大詩人李白的作品,題名可能是“臨終歌”之誤。此詩是李白在疾亟之后精力不支情況下的最后作品,當是李白的絕筆,也可看作是李白自撰的墓志銘。詩人以大鵬自比,浩嘆一生壯志未酬的悲愴,流露出對人生的無比眷念和未能才盡其用的深沉惋惜之情。全詩塑造了大鵬展翅奮飛而半空摧折,馀風激蕩而扶桑掛袂的藝術形象,格調激昂,想象豐富,含不盡之意于言外。
以上是【臨路歌李白拼音版及意思】的內容介紹,供大家參考,如若有誤,歡迎指正。