初春小雨古詩帶拼音版注音版_韓愈古詩
初春小雨古詩注音版
初chū春chūn小xiǎo雨yǔ
天tiān街jiē小xiǎo雨yǔ潤rùn如rú酥sū , 草cǎo色sè遙yáo看kàn近jìn卻què無wú 。
最zuì是shì一yī年nián春chūn好hǎo處chù , 絕jué勝shèng煙yān柳liǔ滿mǎn皇huáng都dū 。
初春小雨古詩帶拼音版
chū chūn xiǎo yǔ
初春小雨
tiān jiē xiǎo yǔ rùn rú sū , cǎo sè yáo kàn jìn què wú 。
天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。
zuì shì yī nián chūn hǎo chù , jué shèng yān liǔ mǎn huáng dū 。
最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。
初春小雨古詩翻譯
京城大道上空絲雨紛紛,
它像酥酪般細密而滋潤,
遠望草色依稀連成一片,
近看時卻顯得稀疏零星。
這是一年中最美的景色,
最美不過楊柳滿城的長安。
初春小雨古詩注釋
⑴呈:恭敬地送給。
⑵水部張十八員外:指張籍(766—830年)唐代詩人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部員外郎。
⑶天街:京城街道。
⑷潤如酥:細膩如酥。酥:動物的油,這里形容春雨的細膩。
⑸最是:正是。
⑹處:時。
⑺絕勝:最美。
⑻皇都:帝都,這里指長安。