送孟浩然之廣陵古詩帶拼音及意思注釋
“送孟浩然之廣陵古詩帶拼音及意思注釋”由文言文之家整理發布,歡迎閱讀。
送孟浩然之廣陵古詩帶拼音
《 黃huáng鶴hè樓lóu送sòng孟mèng浩hào然rán之zhī廣guǎng陵líng 》
唐táng · 李lǐ白bái
故gù人rén西xī辭cí黃huáng鶴hè樓lóu , 煙yān花huā三sān月yuè下xià揚yáng州zhōu 。
孤gū帆fān遠yuǎn影yǐng碧bì空kōng盡jìn , 唯wéi見jiàn長cháng江jiāng天tiān際jì流liú
送孟浩然之廣陵古詩意思
友人在黃鶴樓向我揮手告別,陽光明媚的三月他要去揚州。
他的帆影漸漸消失在碧空中,只看見滾滾長江在天邊奔流。
送孟浩然之廣陵古詩注釋
1、黃鶴樓:中國著名的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬于長江下游地帶,傳說三國時期的費祎于此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,現存樓為1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到達。廣陵:即揚州。
2、故人:老朋友,這里指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。辭:辭別。
3、煙花:形容柳絮如煙、鮮花似錦的春天景物,指艷麗的春景。下:順流向下而行。
4、碧空盡:消失在碧藍的天際。盡:盡頭,消失了。碧空:一作“碧山”。
5、唯見:只看見。天際流:流向天邊 天際:天邊,天邊的盡頭。
以上是【送孟浩然之廣陵古詩帶拼音及意思注釋】的內容介紹,供大家參考,如若有誤,歡迎指正。