《方孝孺·幼儀雜箴二十首有序》原文注釋與譯文
《方孝孺·幼儀雜箴二十首有序》原文注釋與譯文
道之于事②,無(wú)乎不在。古之人,自少至長(zhǎng),于其所在,皆致謹(jǐn)焉,而不敢忽。故行、跪、揖、拜、飲、食、言、動(dòng)有其則,喜、怒、好、惡、憂(yōu)、樂(lè)、取、予有其度。或銘于盤(pán)盂③,或書(shū)于紳笏④。所以養(yǎng)其心志,約其形體者,至詳密矣。其進(jìn)于道也,豈不易哉?后世教無(wú)其法,學(xué)失其本,學(xué)者汩于名勢(shì)之慕⑤,利祿之誘,內(nèi)無(wú)所養(yǎng),外無(wú)所約,而人之成德者難矣⑥。予病乎此也,蓋久欲自其近而易行者為學(xué),而未能。因列所當(dāng)勉之目為箴,揭于左右⑦,以攻己闕⑧,繇乎近而至乎遠(yuǎn)⑨。蓋始諸此⑩,非謂足以盡乎自修之事也。
坐
維坐容(11),背欲直。貌端莊,手拱臆(12)。仰為驕,俯為戚(13)。毋箕以踞(14),欹以側(cè)(15)。堅(jiān)靜若山,乃恒德(16)。
立
足之比也(17),如植手之恭也(18),如翼其中也(19),敬而外也。直不為物遷,進(jìn)退可式(20)。將有立乎圣賢之域。
行
步履欲重,容止欲舒(21)。周旋遲速,與仁義俱(22)。行不畔乎仁義(23),是為坦途。
寢
形倦于晝,夜以息之。寧心定氣,勿妄有思。偃勿如伏(24),仰勿如尸。安養(yǎng)厥德(25),萬(wàn)化之基(26)。
揖
張拱而前(27),肅以紓敬(28)。上手宜徐,視瞻必定。勿游以傲(29),勿佻以輕。遠(yuǎn)恥辱于人,動(dòng)必以正。
拜
古拜有九,今存其一。數(shù)之多寡,尊卑以秩(30)。宜多而寡,倨以取禍(31)。宜寡而多,為諂為阿(32)。以禮制事(33),不爽其宜(34)。
食
珍腴之慚(35),不若藜藿之甘(36)。萬(wàn)鐘之尸居(37),不若釜庾之有為(38)。茍無(wú)待于富貴,夫孰得而貧賤之。噫!
飲
酒之為患,俾謹(jǐn)者荒(39),俾莊者狂,俾貴者賤,而存者亡。有家有國(guó),尚慎其防。
言
發(fā)乎口,為臧為否(40)。加乎人,為喜為嗔。用乎世,為成為敗。傳乎書(shū),為賢為愚。嗚呼!其發(fā)也,可不慎乎!
動(dòng)
吾形也人,吾性也天。不天之祗(41),而人之隨。徇人而忘反(42),不棄其天,而淪于禽獸也幾希。
笑
中之喜,笑勿啟齒。見(jiàn)其異,勿侮以戲。內(nèi)既病乎德,外為禍階。抵掌絕纓,匪優(yōu)則俳(43)。
喜
得乎道而喜,其喜曷已。得乎欲而喜,悲可立俟(44)。惟道之務(wù),惟欲之去。顏孟之道(45),反身則至。
怒
世人于怒,傷暴與遽(46)。切齒攘袂(47),不審厥慮(48)。圣賢不然,以道為度。揆道酬物(49),己則無(wú)與。暴遽是懲,圣賢是師。顏之好學(xué),自此而推(50)。
憂(yōu)
惰學(xué)與德,汝日戚戚(51)。憂(yōu)為有益,名位不光。惟日憂(yōu)傷,汝志則荒。棄其所當(dāng)憂(yōu),而憂(yōu)其不必憂(yōu)。世之人皆然,汝孰憂(yōu)哉,勉于自修。
好
物有可好,汝勿好之。德有可好,汝則效之。賤物而貴德,孰謂道遠(yuǎn),將允蹈之(52)。
惡
見(jiàn)人不善,莫不知惡。己有不善,安之不顧。人之惡惡,心與汝同。汝惡不改,人寧汝容。惡己所可惡,德乃日新。己無(wú)不善,斯能惡人。
取
非吾義,錙銖勿視(53)。義之得,千駟無(wú)愧(54)。物有多寡,義無(wú)不存。畏非義如毒螫(55),養(yǎng)氣之門(mén)(56)。
與
有以處己,有以處人。彼受為義,吾施為仁。義之不圖,陷人為利。私惠雖勞(57),非仁者事。當(dāng)其可與,萬(wàn)金與之。義所不宜,毫發(fā)拒之。
誦
誦其言,思其義。存諸心,見(jiàn)乎事。以靜畜德(58),以靜養(yǎng)志。日化歲加,山立川駛。圣道卓然,焉敢不至。
書(shū)
德有余者,其藝必精。藝本于德,無(wú)為而名。惟藝之務(wù),德則不至。茍極其精,世不之貴。汝書(shū)不美,自視不善。德不若人,乃不知憂(yōu)。先乎其大(59),后乎其細(xì)。大或可傳,人不汝棄。
【注釋】
①儀:禮節(jié)。
②道:思想,學(xué)說(shuō)。
③盂(yu):盛飲食或其他液體的圓形器皿。
④紳(shen):古代士大夫束在衣外的大帶。《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》:“子張書(shū)諸紳”。邢昺疏:“以帶束腰,垂其余以為飾,謂之紳。”古人常把自己應(yīng)該注意或遵守的格言或詞句寫(xiě)在上面。笏(hu):古代大臣朝見(jiàn)時(shí)手中所執(zhí)的狹長(zhǎng)板子,用玉、象牙或竹片制成,以為指畫(huà)或記事之用,也叫“手板”。
⑤汩:(gu):沉溺。
⑥成德:養(yǎng)成道德。
⑦揭:揭示。
⑧闕(que):過(guò)失,錯(cuò)誤。
⑨繇(you):通“由”。從,自。
⑩蓋:發(fā)語(yǔ)詞。
(11)維:句首語(yǔ)氣詞。
(12)臆(yi):胸。
(13)戚:憂(yōu)愁,悲傷。
(14)箕(ji):簸箕。踞(ju):蹲或坐。箕踞:坐時(shí)兩腳伸直岔開(kāi),形似簸箕。一說(shuō)屈膝張足而坐。古人認(rèn)為是一種輕慢的態(tài)度。
(15)欹(qi):通“攲”,傾斜。側(cè):偏,不正。
(16)恒德:《易·恒》:“恒其德,貞,婦人吉,夫子兇。”后用以指恒久不變的德性。
(17)比:并列。
(18)植手:似為行跪拜禮時(shí)兩手拄地。
(19)翼:小心翼翼。
(20)式:榜樣,模范。(21)容止:儀容舉止。
(22)俱:在一起。
(23)畔:通“叛”。
(24)偃(yan):仰臥。引申為倒下、臥倒的通稱(chēng)。
(25)厥:其。
(26)萬(wàn)化:萬(wàn)事萬(wàn)物。
(27)拱:兩手合抱致敬。
(28)紓(shu):通“抒”。
(29)游:虛浮不實(shí)。
(30)秩:秩序,常度。
(31)倨(ju):傲慢。
(32)阿(e):曲從,迎合。
(33)制事:謂處理政治、軍事等重大事件。《書(shū)·仲虺之誥》:“王懋昭大德,建中于民,以義制事,以禮制心,垂裕后昆。”
(34)爽:失,差。
(35)珍腴(yu):珍奇肥美的食品。
(36)藜藿(huo):粗劣的飯菜。《史記·太史公自序》:“糲糧之食,藜藿之羹。”張守節(jié)《正義》:“藜,似藿而表赤;藿,豆葉。”
(37)萬(wàn)鐘:鐘,古量名。《左傳·昭公三年》:“釜十則鐘”。杜預(yù)注:“[鐘]六斛四斗。”萬(wàn)鐘,指大量的糧食。后世多指優(yōu)厚的俸祿。尸居:猶尸位,喻人居其位而不干事。
(38)釜(fu):炊器。斂口,圜底,或有雙耳。有鐵制的,也有銅制和陶制的。庾(yu):露天的積谷處。
(39)俾(bi):使。荒:迷亂。
(40)臧(zang):善。否(pi):惡。
(41)祗(qi):敬。
(42)徇(xun)人:曲從于人。
(43)優(yōu):扮演雜戲的人。俳(pai):雜戲,滑稽劇。這里也指扮演雜戲的人。
(44)俟(si):等待。
(45)顏:顏淵,孔子弟子。孟:孟子。
(46)暴:兇暴,暴虐。遽(ju):疾速。
(47)攘袂(mei):捋袖子。
(48)審:詳知,明悉。
(49)揆(kui):度量,揣度。
(50)推:推想。
(51)戚戚:憂(yōu)懼貌。
(52)允蹈:恪守,遵循。
(53)錙(zi)銖(zhu):錙、銖都是古代很小的重量單位。比喻極微小的數(shù)量。
(54)駟(si):古代一車(chē)套四馬,因以稱(chēng)一車(chē)所駕之四馬或駕四馬之車(chē)。
(55)螫(zhe):蜂、蝎等刺人。《史記·淮陰侯列傳》:“猛虎之猶豫,不如蜂蠆之致螫。”
(56)養(yǎng)氣:孟子提出的修養(yǎng)方法。《孟子·公孫丑上》:“我善養(yǎng)吾浩然之氣。”認(rèn)為養(yǎng)氣須先“持其志,無(wú)暴其氣”,有堅(jiān)定的信念和目標(biāo),同時(shí)“配義與道”,遵循道德規(guī)范,注意平時(shí)的道德意識(shí)和行為的積累,以使其氣“至大至剛”,“塞乎天地之間”。
(57)惠:仁慈,給人以好處。
(58)畜(xu):積蓄。
(59)先乎其大:先立其大者。
【譯文】
道對(duì)于事來(lái)說(shuō),無(wú)處不在。古代的人,自年少到年長(zhǎng),在他生活所在的范圍內(nèi),都很謹(jǐn)慎,而不敢馬虎。故行、跪、揖、拜、飲、食、言、動(dòng)有準(zhǔn)則,喜、怒、好、惡、憂(yōu)、樂(lè)、取、予有原則。有的在盤(pán)盂上刻銘文,有的在大帶上、笏上寫(xiě)字。用來(lái)培養(yǎng)他的心志,約束他的形體,很詳密。他們進(jìn)入到道中,豈不容易嗎?后世教育沒(méi)有這個(gè)方法,學(xué)習(xí)失去了根本,學(xué)習(xí)的人陷入到對(duì)名勢(shì)的羨慕、對(duì)利祿的誘惑中了,內(nèi)部沒(méi)有什么修養(yǎng),外部沒(méi)有什么約束,而人們養(yǎng)成道德就難了。我針對(duì)這個(gè)毛病,很久就想從就近而易行的地方學(xué)習(xí),而沒(méi)有做到。因而列舉所當(dāng)勉勵(lì)的細(xì)目寫(xiě)成箴,揭示在左右,來(lái)批評(píng)自己的不足。由近及遠(yuǎn),從這里開(kāi)始。不是說(shuō)有了這些就把應(yīng)該修養(yǎng)的事已經(jīng)說(shuō)完了。
坐
坐的姿態(tài),背要直,容貌端莊,手放在胸前。仰視是驕傲,俯視是悲傷。不要把兩腿伸直岔開(kāi),形似簸箕,也不要傾斜不正。堅(jiān)定安靜像一座山一樣,這才是恒久不變的品德。
立
兩足并列,如同行跪拜禮時(shí)兩手拄地那樣恭敬,內(nèi)心小心翼翼,而外表恭敬。正直不因外物而改變,進(jìn)退可作典范。將要立于圣賢的境界。
行
步履要穩(wěn)重,容止要舒展。周旋的快慢,要與仁義并行。行動(dòng)不背叛仁義,這就是坦途。
寢
白天身體疲倦了,夜里用就寢來(lái)休息。平心靜氣,不要亂想。臥倒不要像趴著那樣,仰臥不要挺直。安養(yǎng)自己的品德,這是處理萬(wàn)事萬(wàn)物的基礎(chǔ)。
揖
兩手伸開(kāi)在前面拱手,表情要嚴(yán)肅,以表達(dá)自己的敬意。上手應(yīng)該緩慢,視線(xiàn)必須安定。不要虛浮不實(shí)和驕傲,也不要輕佻。遠(yuǎn)離恥辱,行動(dòng)必須正派。
拜
古代的拜禮有九種,今只存其中的一種。數(shù)目的多少,是按照尊卑的次序。應(yīng)該多卻少了,這是傲慢,會(huì)招來(lái)災(zāi)禍。應(yīng)該少的卻多了,是諂媚是阿諛。按照禮節(jié)來(lái)處理事情,不應(yīng)背離應(yīng)有的禮數(shù)。
食
吃珍饈美味而感到慚愧,不如吃粗劣的飯菜香。享受豐厚的俸祿卻尸位素餐,不如生活一般卻有所作為。如果不在乎富貴,誰(shuí)能認(rèn)為你貧賤。哎!
飲
酒的害處,使謹(jǐn)慎的人迷亂,使莊重的人狂妄,使高貴的人低賤,而使生存的死亡。有家有國(guó),請(qǐng)謹(jǐn)慎防備。
言
從口中說(shuō)出,或?yàn)楸碚茫驗(yàn)榕u(píng)。施加到人身上,或者是喜,或者是怒。用到世上,或者成功,或者失敗。流傳到書(shū)上,或者是賢,或者是愚。啊呀!從口中說(shuō)出,可不謹(jǐn)慎嗎!
動(dòng)
我的形體是人,我的性情是天生的。不敬畏天,而跟隨別人。曲從于別人而忘記返回,不拋棄他的天性,而淪于禽獸的很少。
笑
心中喜悅,笑不要露出牙齒。見(jiàn)到怪事,不要侮辱耍笑。如果侮辱耍笑,內(nèi)對(duì)德性有虧,外則招惹禍災(zāi)。拍掌,掉了帽帶,不是扮演雜戲的人也是演員。
喜
在道上有心得而喜,他的喜是多么喜。在欲望上有所得而喜,他的悲哀馬上就要來(lái)了。一心只追求道,一心只去掉欲。顏淵孟子的道,一轉(zhuǎn)身就來(lái)了。
怒
世人的怒,往往表現(xiàn)為暴怒和急速發(fā)火。咬牙切齒,捋胳膊挽袖子,不慎重考慮。圣賢就不這樣,以道為原則。揣度合不合乎道,然后處理事物,自己則不參與。應(yīng)該戒止暴怒和急速發(fā)火,把圣賢作為自己的老師。顏淵的好學(xué),應(yīng)從這里去推想。
憂(yōu)
在學(xué)習(xí)上和道德上懶惰,你每天都要悲傷。憂(yōu)是有益的,名聲和地位不光榮。只是每日憂(yōu)傷,你的志氣就荒廢了。拋棄所應(yīng)當(dāng)憂(yōu)慮的,而憂(yōu)慮那些不必憂(yōu)慮的。世上的人都這樣,你憂(yōu)慮什么呢?要勉勵(lì)自己好好修養(yǎng)。
好
物有可喜好的,你不要喜好。道德有可喜好的,你就效法。賤視物而珍貴品德,道就不遠(yuǎn)了,將要恪守。
惡
見(jiàn)到人家的不善,沒(méi)有不知道憎惡的。自己有不善,卻安然不顧。人們?cè)鲪簮旱臇|西,心理和你相同。你的惡不改掉,人家怎么會(huì)容忍你?憎惡自己身上所可惡的東西,你的道德每日都能更新。自己沒(méi)有不善的東西,才能憎惡別人。
取
不合乎我的義,對(duì)小東西也不看。合乎義而得到的,就是一千輛四馬車(chē)也不慚愧。東西有多有少,但無(wú)不存在著義。對(duì)于不義害怕得如同毒螫一樣,這是培養(yǎng)浩然正氣的法門(mén)。
與
有處己的方法,有處人的方法。他接受是義,我施給是仁。不圖義,陷人為利。個(gè)人之間的小恩小惠雖然麻煩,但不是仁者的事情。應(yīng)當(dāng)給的,萬(wàn)金也給它。根據(jù)義,不應(yīng)該給的,一根頭發(fā)也要拒絕。
誦
記誦他的話(huà),要思考他的含義。存在心中,表現(xiàn)在行事。用靜來(lái)積蓄道德,用靜來(lái)培養(yǎng)自己的志向。天長(zhǎng)日久,就會(huì)像山那樣挺立,像水那樣流動(dòng)。圣人的學(xué)說(shuō)卓然挺立,怎敢不達(dá)到。
書(shū)
道德上綽綽有余的,他的文章必定精通。文章來(lái)自道德,沒(méi)有做什么就出名了。只追求文章,道德就不會(huì)來(lái)。如果達(dá)到極精的地步,世上也不寶貴它。你的書(shū)不美,自己看來(lái)覺(jué)得不好。道德上不如別人,竟不知道憂(yōu)慮。先成就其大的,后成就其小的。大的也許可以流芳百代,人們不拋棄你。