《韓非子·說(shuō)林上第二十二》譯文與賞析

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

《韓非子·說(shuō)林上第二十二》譯文與賞析

說(shuō)林上第二十二

【題解】

“說(shuō)”指的是歷史故事和民間傳說(shuō);“林”比喻數(shù)量很多,有聚集在一起的意思?!罢f(shuō)林”意思是傳說(shuō)故事的匯編。共收集七十一個(gè)傳說(shuō)故事,分上下篇,上篇有三十四個(gè),下篇有三十七個(gè),這些傳說(shuō)和故事,有些是他加工改編的,有些是韓非摘錄史說(shuō)中的,其中有的故事還加有他的評(píng)語(yǔ)。《史記·韓非傳》索隱:“《說(shuō)林》者,廣說(shuō)諸事,其多若林,故曰《說(shuō)林》也。”學(xué)者們認(rèn)為是韓非為寫作和游說(shuō)所準(zhǔn)備的材料,因而都能圍繞韓非的學(xué)說(shuō),且多在他篇中出現(xiàn)過(guò)。呂思勉《經(jīng)子解題》謂“此可見(jiàn)古人‘多識(shí)前言往行以畜其德’之義”。

【原文】

湯以伐桀,而恐天下言己為貪也,因乃讓天下于務(wù)光[1]。而恐務(wù)光之受之也,乃使人說(shuō)務(wù)光曰:“湯殺君而欲傳惡聲于子,故讓天下于子?!眲?wù)光因自投于河。

【注釋】

[1]以:通“已”。務(wù)光:人名,傳說(shuō)是夏朝末期的一位隱士。

【譯文】

商湯王已經(jīng)討伐了夏桀王,而害怕天下人說(shuō)自己是為了貪圖夏桀的江山,因而就想把天下讓給務(wù)光,但又害怕務(wù)光真的接受了天下,于是就派人游說(shuō)務(wù)光,說(shuō):“商湯殺了國(guó)家的君主卻想把這壞名聲轉(zhuǎn)嫁給你,所以才把天下讓給你?!眲?wù)光因此自己投河而死。

【原文】

秦武王令甘茂擇所欲為于仆與行事[1]。孟卯曰[2]:“公不如為仆。公所長(zhǎng)者,使也。公雖為仆,王猶使之于公也。公佩仆璽而為行事,是兼官也。”

【注釋】

[1]秦武王:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期秦國(guó)君主,名蕩。公元前310年-307年在位。甘茂:楚國(guó)下蔡人,秦武王時(shí)為左丞相。仆:管理君主車馬的官。行事:一種負(fù)責(zé)外交事務(wù)的小官。[2]孟卯:一作芒卯、昭卯,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期齊國(guó)人,能言善辯,后投奔魏國(guó)。

【譯文】

秦武王讓甘茂在管理君主車馬和外交事務(wù)這兩個(gè)職位中選擇自己愿意擔(dān)任的一個(gè)。孟卯對(duì)甘茂說(shuō):“您不如去管理君主的車馬。你所擅長(zhǎng)的,就是做使者。您雖然管理君主的車馬,大王仍然會(huì)讓您做使者的職事。您佩帶了仆的官印而又做了使者的職事,這就是同時(shí)兼任兩個(gè)官職了。”

【原文】

子圉見(jiàn)孔子于商太宰[1]??鬃映?,子圉入,請(qǐng)問(wèn)客。太宰曰:“吾已見(jiàn)孔子,則視子猶蚤虱之細(xì)者也。吾今見(jiàn)之于君?!弊余隹挚鬃淤F于君也,因謂太宰曰:“君已見(jiàn)孔子,亦將視子猶蚤虱也。”太宰因弗復(fù)見(jiàn)也。

【注釋】

[1]子圉:人名,生平不詳。商:春秋時(shí)期宋國(guó)的別稱。周滅商后,封商紂王的庶兄微子啟建立宋國(guó),所以后世稱宋為商。太宰:宋國(guó)官名,相當(dāng)于“相”。

【譯文】

子圉將孔子引見(jiàn)給宋國(guó)的太宰。孔子出來(lái)后,子圉進(jìn)去,向宋太宰請(qǐng)問(wèn)對(duì)孔子的印象。太宰說(shuō):“我見(jiàn)過(guò)孔子后,再看你就像跳蚤虱子那樣微小。我如今要把他引見(jiàn)給我們的國(guó)君?!弊余龊ε驴鬃颖凰螄?guó)國(guó)君器重,就對(duì)太宰說(shuō):“國(guó)君如果見(jiàn)過(guò)孔子后,那么也會(huì)看您就像跳蚤虱子那樣微小?!碧滓虼藳](méi)再引見(jiàn)孔子去見(jiàn)國(guó)君了。

【原文】

魏惠王為臼里之盟,將復(fù)立于天子[1]。彭喜謂鄭君曰[2]:“君勿聽(tīng)。大國(guó)惡有天子,小國(guó)利之。若君與大不聽(tīng),魏焉能與小立之?”

【注釋】

[1]魏惠王:(前400-前319)即梁惠王,戰(zhàn)國(guó)時(shí)期魏國(guó)國(guó)君,名罃(yīnɡ),惠是他死后的謚號(hào)。公元前362年,魏國(guó)將都城從安邑(今山西夏縣西北)遷到大梁(今河南開(kāi)封),所以叫梁惠王。臼里:《韓》策作“九里”,在今河南省洛陽(yáng)附近。立:通“位”。[2]彭喜:人名,生平不詳。鄭君:原韓國(guó)君主,因滅鄭,遷都鄭,故曰鄭君。

【譯文】

魏惠王在臼里舉辦諸侯盟會(huì),準(zhǔn)備恢復(fù)周天子的地位,彭喜對(duì)鄭君說(shuō):“君主不要聽(tīng)從這個(gè)意見(jiàn)。力量強(qiáng)大的國(guó)家討厭有天子,力量弱小的國(guó)家才覺(jué)得天子對(duì)自己有利。如果您和大國(guó)都不聽(tīng)從,魏國(guó)怎么能為小國(guó)恢復(fù)周天子的地位呢?”

【原文】

晉人伐邢,齊桓公將救之[1]。鮑叔曰:“太蚤[2]。邢不亡,晉不敝;晉不敝,齊不重。且夫持危之功,不如存亡之德大。君不如晚救之以敝晉,齊實(shí)利。待邢亡而復(fù)存之,其名實(shí)美?!被腹烁ゾ取?/p>

【注釋】

[1]邢:春秋時(shí)期諸侯國(guó)名。齊桓公:春秋時(shí)齊國(guó)國(guó)君,姓姜,名小白。公元前685年-643年在位。著名的“春秋五霸”之一。[2]鮑叔:指鮑叔牙,春秋時(shí)期齊桓公的大臣。蚤:通“早”。

【譯文】

晉國(guó)人征伐邢國(guó),齊桓公準(zhǔn)備去救援刑國(guó)。鮑叔牙對(duì)齊桓公說(shuō):“太早了。邢國(guó)不被滅亡,晉國(guó)就不會(huì)疲憊;晉國(guó)不疲憊,齊國(guó)的地位就不會(huì)顯得重要。再說(shuō)那扶持處在危險(xiǎn)之中的國(guó)家的功勞,不如使滅亡的國(guó)家重新存在的功勞大。君主不如等晚些時(shí)候去救援邢國(guó),使它把晉國(guó)拖得疲憊不堪,這對(duì)齊國(guó)真正有利。等到邢國(guó)滅亡后再重新使刑國(guó)存在,那名聲會(huì)真正美好。”桓公于是沒(méi)有去救援邢國(guó)。

【原文】

子胥出走,邊候得之。子胥曰:“上索我者,以我有美珠也。今我已亡之矣。我且曰:子取吞之?!焙蛞蜥屩?/p>

【譯文】

伍子胥出逃,駐守邊關(guān)的官吏抓住了他。伍子胥說(shuō):“君主搜捕我,是因?yàn)槲矣蓄w美麗的寶珠。現(xiàn)在我已經(jīng)把它弄丟了。我就會(huì)對(duì)君主說(shuō):‘你拿走了它吞到肚子里了。'”駐守邊關(guān)的官吏因此放走了伍子胥。

【原文】

慶封為亂于齊而欲走越[1]。其族人曰:“晉近,奚不之晉?”慶封曰:“越遠(yuǎn),利以避難?!弊迦嗽唬骸白兪切囊玻訒x而可;不變是心也,雖遠(yuǎn)越,其可以安乎?”

【注釋】

[1]慶封:春秋時(shí)期齊國(guó)執(zhí)政的卿,后因荒淫亂政被逐。越:諸侯國(guó)名,范圍包括今浙江大部和江西、江蘇部分地區(qū)。

【譯文】

慶封在齊國(guó)作亂失敗而想逃到越國(guó)去。他的族人說(shuō):“晉國(guó)很近,為什么不到晉國(guó)去呢?”慶封說(shuō):“越國(guó)遙遠(yuǎn),利于躲避災(zāi)難。”族人說(shuō):“如果改變你作亂的心思,居住在晉國(guó)就可以了;如果不改變你作亂的心思,即使像越國(guó)那樣遙遠(yuǎn),難道就能安定了嗎?”

【原文】

智伯索地于魏宣子,魏宣子弗予[1]。任章曰:“何故不予?”宣子曰:“無(wú)故請(qǐng)地,故弗予。”任章曰:“無(wú)故索地,鄰國(guó)必恐。彼重欲無(wú)厭,天下必懼。君予之地,智伯必驕而輕敵,鄰邦必懼而相親。以相親之兵待輕敵之國(guó),則智伯之命不長(zhǎng)矣。《周書(shū)》曰[2]:‘將欲敗之,必姑輔之;將欲取之,必姑予之?!蝗缬柚则溨遣G揖吾屢蕴煜聢D智氏,而獨(dú)以吾國(guó)為智氏質(zhì)乎?[3]”君曰:“善。”乃與之萬(wàn)戶之邑。智伯大悅,因索地于趙,弗與,因圍晉陽(yáng)。韓、魏反之外,趙氏應(yīng)之內(nèi),智氏以亡。

【注釋】

[1]智伯:人名,春秋末期晉國(guó)六卿之一。魏宣子:人名。晉國(guó)的卿大夫。名駒。亦作“魏桓子”。[2]《周書(shū)》:即《逸周書(shū)》,是周朝的史書(shū),記載周時(shí)的誥誓號(hào)令。[3]質(zhì):箭靶子。

【譯文】

智伯向魏宣子索取土地,魏宣子不給。任章說(shuō):“為什么不給呢?”魏宣子說(shuō):“他無(wú)緣無(wú)故請(qǐng)求土地,所以不給?!比握抡f(shuō):“無(wú)緣無(wú)故索取土地,鄰國(guó)一定感到恐懼。他欲望深重貪得無(wú)厭,天下各國(guó)一定感到恐懼。君主不如給他,智伯一定會(huì)驕傲輕敵,鄰邦一定會(huì)因恐懼而互相親近。用互相親近的軍隊(duì)來(lái)對(duì)付驕傲輕敵的國(guó)家,那么智伯的命就不長(zhǎng)了?!吨軙?shū)》上說(shuō):‘將要打敗他,一定先姑且輔助他;將要奪取他,一定先姑且送給他?!鞑蝗缃o他土地來(lái)使他驕傲。況且你為什么放棄用天下的力量來(lái)圖謀智伯的機(jī)會(huì),而單獨(dú)把我們魏國(guó)作為智伯的箭靶子呢?”魏宣子說(shuō):“好。”于是就給了智伯一個(gè)有萬(wàn)戶人家的城邑。智伯非常高興,趁機(jī)又向趙國(guó)索取土地,趙國(guó)不給他,他因此圍攻趙氏的封邑晉陽(yáng)。后來(lái)韓國(guó)、魏國(guó)在晉陽(yáng)城外反叛了他,趙氏在晉陽(yáng)城內(nèi)作接應(yīng),智伯于是滅亡了。

【原文】

秦康公筑臺(tái)三年[1]。荊人起兵,將欲以兵攻齊。任妄曰:“饑召兵,疾召兵,勞召兵,亂召兵。君筑臺(tái)三年,今荊人起兵將攻齊,臣恐其攻齊為聲,而以襲秦為實(shí)也,不如備之[2]?!笔鶘|邊,荊人輟行[3]。

【注釋】

[1]秦康公:春秋時(shí)期秦國(guó)君主,名罃。[2]任妄:人名,生平不詳。[3]輟:(chuò)暫時(shí)停止。

【譯文】

秦康公興師動(dòng)眾建造觀賞游樂(lè)用的高臺(tái)歷時(shí)三年。楚國(guó)人出動(dòng)軍隊(duì),打算用兵攻打齊國(guó)。任妄說(shuō):“饑荒會(huì)招來(lái)敵兵,疾病瘟疫會(huì)招來(lái)敵兵,繁重的勞役會(huì)招來(lái)敵兵,政局混亂會(huì)招來(lái)敵兵。您建造高臺(tái)歷時(shí)三年,如今楚國(guó)人起兵將要攻打齊國(guó),臣下我害怕他們攻打齊國(guó)只是虛張聲勢(shì),而來(lái)襲擊秦國(guó)才是真正的目的,不如對(duì)他們加以防備。”于是派兵防守東面邊境,楚國(guó)人就暫時(shí)停止了行動(dòng)。

【原文】

齊攻宋,宋使臧孫子南求救于荊。荊大說(shuō),許救之,甚勸。臧孫子憂而反。其御曰:“索救而得,今子有憂色,何也?”臧孫子曰:“宋小而齊大。夫救小宋而惡于大齊,此人之所以憂也,而荊王說(shuō),必以堅(jiān)我也。我堅(jiān)而齊敝,荊之所利也?!标皩O子乃歸。齊人拔五城于宋而荊救不至。

【譯文】

齊國(guó)攻打宋國(guó),宋國(guó)派臧孫子到南方向楚國(guó)求救。楚王非常高興,答應(yīng)救援宋國(guó),極力鼓勵(lì)他們堅(jiān)守。臧孫子十分憂慮地返回楚國(guó)。他的車夫說(shuō):“來(lái)求救而獲得成功,如今您卻臉帶憂色,為什么呢?”臧孫子說(shuō):“宋國(guó)弱小而齊國(guó)強(qiáng)大。援救了弱小的宋國(guó)而得罪了強(qiáng)大的齊國(guó),這是使人憂慮的事情,但楚王卻很高興,他一定是用答應(yīng)救援來(lái)堅(jiān)定我們抗齊的信心。我們堅(jiān)定而齊國(guó)人就會(huì)疲憊,這是楚國(guó)的利益所在。”臧孫子就回國(guó)了。齊國(guó)人攻占了宋國(guó)的五個(gè)城鎮(zhèn)而楚國(guó)的救兵還沒(méi)有到。

【原文】

魏文侯借道于趙而攻中山,趙肅侯將不許[1]。趙刻曰:“君過(guò)矣。魏攻中山而弗能取,則魏必罷。罷,則魏輕,魏輕,則趙重[2]。魏拔中山,必不能越趙而有中山也。是用兵者魏也,而得地者趙也。君必許之。許之而大歡,彼將知君利之也,必將輟行。君不如借之道,示以不得已也?!?/p>

【注釋】

[1]魏文侯:名斯。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期魏國(guó)君主。中山:春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)國(guó)名。春秋時(shí)稱鮮虞,屬白狄,為子姓部族,但也有人以為是姬姓。趙肅侯:應(yīng)為趙烈侯。趙肅侯與魏文侯生活的年代相差近五十年。根據(jù)《戰(zhàn)國(guó)策·趙策一》,與魏文侯借地的應(yīng)為趙烈侯,名籍,公元前408年-400年在位。[2]罷:疲憊之意。

【譯文】

魏文侯向趙國(guó)借用道路去攻打中山國(guó),趙烈侯打算不答應(yīng)。趙刻說(shuō):“君主您錯(cuò)了。如果魏國(guó)攻打中山國(guó)而不能奪取,那么魏國(guó)必然就會(huì)疲憊。魏國(guó)表現(xiàn)出疲憊,那么魏國(guó)就會(huì)被輕視;魏國(guó)被輕視,那么趙國(guó)就顯得重要。魏國(guó)攻打中山國(guó),必然不能越過(guò)趙國(guó)去占有中山國(guó)。這樣用兵的是魏國(guó),而實(shí)際得到土地的是趙國(guó)。君主您一定要答應(yīng)他們。但答應(yīng)他們的時(shí)候如果太高興,那么他將會(huì)知道君王您從他的進(jìn)攻中可以得利,他一定會(huì)停止行動(dòng)。君主您不如借給他道路,而且表現(xiàn)出迫不得已的樣子?!?/p>

【原文】

鴟夷子皮事田成子,田成子去齊,走而之燕,鴟夷子皮負(fù)傳而從[1]。至望邑,子皮曰:“子獨(dú)不聞涸澤之蛇乎[2]?涸澤,蛇將徙[3]。有小蛇謂大蛇曰:‘子行而我隨之,人以為蛇之行者耳,必有殺子。不如相銜負(fù)我以行,人以我為神君也?!讼嚆曍?fù)以越公道。人皆避之,曰:‘神君也?!褡用蓝覑?。以子為我上客,千乘之君也[4];以子為我使者,萬(wàn)乘之卿也。子不如為我舍人?!碧锍勺右蜇?fù)傳而隨之。至逆旅,逆旅之君待之甚敬,因獻(xiàn)酒肉[5]。

【注釋】

[1]鴟夷子皮:人名,齊國(guó)人,田成子的謀士。事:侍奉。田成子:即田常,人名,春秋時(shí)期齊國(guó)大臣。之:這里用為往,朝某方向走,到……去之意。傳:符信之意。[2]望邑:春秋時(shí)期的地名。所在地不詳。[3]徒:遷移之意。[4]乘:(shènɡ)古時(shí)一車四馬為一乘。周制天子地方千里,出兵車萬(wàn)乘;諸侯地方百里,出兵車千乘。“千乘”相對(duì)“萬(wàn)乘”而言,千乘,指中等諸侯國(guó)。[5]逆旅:《莊子·山水》:“宿于逆旅?!边@里用為客舍、旅店之意。

【譯文】

鴟夷子皮侍奉田成子。田成子離開(kāi)齊國(guó),逃跑到燕國(guó),鴟夷子皮背著出入關(guān)口時(shí)需交驗(yàn)的符信跟在后面。到達(dá)望邑的時(shí)候,鴟夷子皮對(duì)田成子說(shuō):“您難道沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)干涸的湖里蛇的故事么?湖水干涸了,蛇準(zhǔn)備遷移。一條小蛇對(duì)大蛇說(shuō):‘您在前面走而我跟著你,人們就會(huì)把我們當(dāng)作是一般過(guò)路的蛇,那一定會(huì)有人殺您。我們不如互相銜著而你背著我走,人們就會(huì)把我當(dāng)成神靈了?!谑谴笊呔秃托∩呋ハ嚆曋⑶掖笊弑持∩吲郎洗舐?。人們都避開(kāi)它們,說(shuō):‘這是神靈啊。’現(xiàn)在您長(zhǎng)得俊美而我生得丑陋。把您作為我的上等客人,人們會(huì)認(rèn)為你只是一個(gè)中等國(guó)家的國(guó)君;把您作為我的使者,人們就會(huì)認(rèn)為您是個(gè)大國(guó)的卿相。您不如做我的門客?!碧锍勺右蚨池?fù)著符信跟隨在鴟夷子皮的后面。到了旅館,旅館的主人招待他們極其恭敬,還給他們獻(xiàn)上了酒肉。

【原文】

溫人之周,周不納客[1]。問(wèn)之曰:“客耶?”對(duì)曰:“主人。”問(wèn)其巷人而不知也,吏因囚之。君使人問(wèn)之曰:“子非周人也,而自謂非客,何也?”對(duì)曰:“臣少也誦《詩(shī)》曰:‘普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣[2]?!窬熳?,則我天子之臣也。豈有為人之臣而又為之客哉?故曰:‘主人也’?!本钩鲋?。

【注釋】

[1]溫:地名。在今河南省溫縣。之:這里用為往,朝某方向走,到……去之意。周:地名。這里是指東周時(shí)期周國(guó)的都城雒邑。位于今河南省洛陽(yáng)市白馬寺以東。[2]《詩(shī)》:即《詩(shī)經(jīng)》。率:領(lǐng)導(dǎo)、統(tǒng)帥。濱:通“瀕”。靠近、臨近。

【譯文】

有個(gè)溫邑人到東周國(guó)都去,國(guó)都的守門人不接納他。問(wèn)他說(shuō):“你是外地的客人嗎?”他回答說(shuō):“我是主人?!眴?wèn)與他居住同一條巷的人他卻不知道,守城官吏因此囚禁了他。周國(guó)君主派人來(lái)問(wèn)他:“您不是周國(guó)人,而又自稱不是外地的客人,這是為什么呢?”他回答說(shuō):“我從小誦讀的《詩(shī)經(jīng)》上說(shuō):‘天下所有的土地,沒(méi)有一處不屬于天子;從陸地到海邊,沒(méi)有誰(shuí)不是天子的臣民。’現(xiàn)在的周君,是天子,那么我就是天子的臣民。怎么會(huì)有做天子的臣民又成為天子的客人的呢?所以我說(shuō)‘我是主人’?!敝車?guó)君主聽(tīng)了之后便命人放了他。

【原文】

韓宣王謂樛留曰:“吾欲兩用公仲、公叔,其可乎[1]?”對(duì)曰:“不可。晉用六卿而國(guó)分,簡(jiǎn)公兩用田成、闞止而簡(jiǎn)公殺,魏兩用犀首、張儀而西河之外亡[2]。今王兩用之,其多力者樹(shù)其黨,寡力者借外權(quán)。群臣有內(nèi)樹(shù)黨以驕主,有外為交以削地,則王之國(guó)危矣。”

【注釋】

[1]韓宣王:即韓宣惠王,公元前332年-312年在位。公仲:即公仲朋。韓宣惠王的相國(guó)。公叔:即公叔伯?huà)?。韓宣惠王的相國(guó)。[2]犀首:即公孫衍。犀首是他的號(hào)。公孫衍:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期著名的人物,魏國(guó)人。張儀:(?-前310)戰(zhàn)國(guó)時(shí)著名的縱橫家。

【譯文】

韓宣惠王對(duì)樛留說(shuō):“我想同時(shí)重用公仲朋和公叔伯?huà)?,可以嗎?”樛留回答說(shuō):“不可以。晉國(guó)重用趙、魏、韓、中行、范、智氏等六卿而國(guó)家被瓜分,齊簡(jiǎn)公同時(shí)重用田成子、闞止而齊簡(jiǎn)公被謀殺,魏國(guó)同時(shí)重用公孫衍和張儀而西河郡一帶的國(guó)土便喪失了。如今大王同時(shí)重用他們,他們中力量強(qiáng)大的就會(huì)建立他們的私黨,力量弱小的就會(huì)借助其他諸侯國(guó)的權(quán)勢(shì)。如果群臣之中有的在國(guó)內(nèi)樹(shù)立私黨對(duì)待君主傲慢,如果有的在國(guó)外結(jié)交諸侯來(lái)割取本國(guó)國(guó)土,那么大王的國(guó)家就危險(xiǎn)了。”

【原文】

紹績(jī)昧醉寐而亡其裘。宋君曰:“醉足以亡裘乎?”對(duì)曰:“桀以醉亡天下,而《康誥》曰:‘毋彝酒’者;彝酒,常酒也[1]。常酒者,天子失天下,匹夫失其身?!?/p>

【注釋】

[1]彝:經(jīng)常、常道、法度。

【譯文】

紹績(jī)昧喝酒醉后睡著而丟失了皮衣。宋君說(shuō):“喝酒醉了就會(huì)丟失皮衣嗎?”紹績(jī)昧回答說(shuō):“夏桀因?yàn)榫谱矶箛?guó)家滅亡了,而《康誥》說(shuō)出了:‘不要經(jīng)常喝酒’這樣的話,所謂彝酒,就是經(jīng)常喝酒。經(jīng)常喝酒的人,如果是天子就會(huì)使國(guó)家滅亡,如果是普通百姓就會(huì)使自己?jiǎn)适?。?/p>

【原文】

管仲、隰朋從于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道[1]。管仲曰:“老馬之智可用也?!蹦朔爬像R而隨之,遂得道。行山中無(wú)水,隰朋曰:“蟻冬居山之陽(yáng),夏居山之陰。蟻壤一寸而仞有水[2]?!蹦司虻兀斓盟?。以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不難師于老馬與蟻。今人不知以其愚心而師圣人之智,不亦過(guò)乎?

【注釋】

[1]管仲:即管夷吾,字仲,齊桓公的相。隰朋:齊桓公的左相。孤竹:地名。西周時(shí)期小諸侯國(guó)之一,位于今河北龍盧到遼寧朝陽(yáng)一帶。[2]仞:(rèn)古代長(zhǎng)度單位。周制八尺,漢制七尺。

【譯文】

管仲、隰朋跟隨著齊桓公去征伐孤竹國(guó),春天前往冬天才返回,返回時(shí)迷路了。管仲說(shuō):“老馬的智力可以借用?!庇谑欠砰_(kāi)老馬的韁繩讓它自己走而眾人跟隨在它后面,于是就找到了道路。行走在山中沒(méi)有水喝,隰朋說(shuō):“螞蟻冬天居住在山的南面,夏天居住在山的北面。螞蟻洞口土堆高一寸而下面七尺深的地方就有水。”于是就按照螞蟻洞來(lái)挖地,于是找到了水。憑管仲的圣明和隰朋的智慧,遇到他們自己所不知道的,不惜向老馬和螞蟻請(qǐng)教。如今的人卻不懂得用自己愚蠢的心去學(xué)習(xí)圣人的智慧,不也是過(guò)失嗎?

【原文】

有獻(xiàn)不死之藥于荊王者,謁者操之以入[1]。中射之士問(wèn)曰[2]:“可食乎?”曰:“可?!币驃Z而食之。王大怒,使人殺中射之士。中射之士使人說(shuō)王曰:“臣問(wèn)謁者,曰‘可食’,臣故食之,是臣無(wú)罪而罪在謁者也。且客獻(xiàn)不死之藥。臣食之而王殺臣,是死藥也,是客欺王也。夫殺無(wú)罪之臣而明人之欺王也,不如釋臣。”王乃不殺。

【注釋】

[1]荊王:此指楚頃襄王。謁者:古時(shí)泛指掌理傳達(dá)、通報(bào)的近侍。[2]中射士:君主的武職侍從。

【譯文】

有個(gè)人來(lái)給楚頃襄王獻(xiàn)長(zhǎng)生不死之藥,傳達(dá)官拿著這藥進(jìn)宮。有個(gè)君主的武職侍從問(wèn)他:“能吃嗎?”謁者說(shuō):“能?!本鞯奈渎毷虖谋銚屵^(guò)來(lái)把藥吃了。楚王非常憤怒,就命令人殺掉武職侍從。武職侍從也派人去勸說(shuō)楚王,說(shuō):“臣問(wèn)傳達(dá)官,他說(shuō):‘能吃’,所以臣才吃了它,這件事臣沒(méi)有罪而罪過(guò)在傳達(dá)官身上。而且客人進(jìn)獻(xiàn)的是不死之藥。臣吃了而大王殺臣,說(shuō)明這藥是死藥,這就是客人欺騙大王。殺掉了沒(méi)有罪過(guò)的臣子而又證明別人把大王欺騙了,不如放了臣?!背跤谑遣粴⑺恕?/p>

【原文】

田駟欺鄒君,鄒君將使人殺之[1]。田駟恐,告惠子[2]?;葑右?jiàn)鄒君曰:“今有人見(jiàn)君,則其一目,奚如[3]?”君曰:“我必殺之?!被葑釉唬骸邦?,兩目,君奚為不殺[4]?”君曰:“不能勿。”惠子曰:“田駟?wèn)|慢齊侯,南欺荊王[5]。駟之于欺人,瞽也,君奚怨焉?”鄒君乃不殺。

【注釋】

[1]田駟:人名。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期趙國(guó)人。鄒君:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期鄒國(guó)的君主。[2]惠子:宋國(guó)人,為魏惠王的相。[3]:(jiá)閉著眼睛。[4]瞽:(ɡǔ)這里用為雖瞎但有眼珠之意。[5]慢:通“謾”,欺騙。

【譯文】

田駟欺騙了鄒國(guó)國(guó)君,鄒國(guó)國(guó)君將要派人去殺他。田駟恐懼了,告訴惠子?;葑影菀?jiàn)了鄒國(guó)國(guó)君,說(shuō):“如今有人來(lái)見(jiàn)您,閉上他一只眼睛,您會(huì)怎么樣對(duì)待他?”鄒國(guó)國(guó)君說(shuō):“我一定殺了他。”惠子說(shuō):“瞎子的兩只眼睛都閉著,君主為什么不殺他呢?”鄒國(guó)國(guó)君說(shuō):“因?yàn)樗荒懿婚]著雙眼?!被葑诱f(shuō):“田駟在東面欺騙齊君,在南面欺騙楚王。田駟在騙人這方面,就和瞎子一樣,君主您何必要怨恨他呢?”鄒國(guó)國(guó)君于是就不殺田駟了。

【原文】

魯穆公使眾公子或宦于晉,或宦于荊[1]。犁鉏曰:“假人于越而救溺子,越人雖善游,子必不生矣[2]。失火而取水于海,海水雖多,火必不滅矣,遠(yuǎn)水不救近火也。今晉與荊雖強(qiáng),而齊近,魯患其不救乎!”

【注釋】

[1]魯穆公:名顯,戰(zhàn)國(guó)時(shí)魯國(guó)君主。荊:中國(guó)古代“九州”之一,春秋時(shí)楚國(guó)別稱。[2]犁鉏:一作黎且,人名,曾在齊國(guó)做官。假:憑借。

【譯文】

魯穆公派自己的兒子們有的到晉國(guó)去做官,有的到楚國(guó)去做官。犁鉏說(shuō):“借助于越國(guó)人來(lái)救落入水里的孩子,越國(guó)人雖然善于游泳,你這孩子一定活不下來(lái)。失了火而到大海中去取水,海水雖然很多,這火一定不能滅掉,因?yàn)檫h(yuǎn)處的水是救不了近處的火的。如今晉國(guó)與楚國(guó)雖然強(qiáng)大,然而齊國(guó)離我們最近,魯國(guó)的禍患恐怕救不了吧!”

【原文】

嚴(yán)遂不善周君,患之。馮沮曰:“嚴(yán)遂相,而韓傀貴于君。不如行賊于韓傀,則君必以為嚴(yán)氏也?!?/p>

【譯文】

嚴(yán)遂和周國(guó)君主關(guān)系不友好,周國(guó)君主很擔(dān)心這件事。他的臣子馮沮說(shuō):“嚴(yán)遂想當(dāng)相國(guó),而相國(guó)韓傀很受韓君的器重。君主不如行刺韓傀,那么韓君一定會(huì)認(rèn)為是嚴(yán)遂干的。”

【原文】

張譴相韓,病將死。公乘無(wú)正懷三十金而問(wèn)其疾。居一月,自問(wèn)張譴,曰:“若子死,將誰(shuí)使代子?”答曰:“無(wú)正重法而畏上,雖然,不如公子食我之得民也?!睆堊l死,因相公乘無(wú)正。

【譯文】

張譴擔(dān)任韓國(guó)相國(guó),病重快要死亡了。公乘無(wú)正帶著三十兩金子去慰問(wèn)他的疾病。過(guò)了一個(gè)月,韓君親自去慰問(wèn)張譴,說(shuō):“如果你病死了,將來(lái)讓誰(shuí)來(lái)代替你?”張譴回答說(shuō):“公乘無(wú)正重視法治而且敬畏君主,盡管如此,他卻不如公子食我得民心?!睆堊l死后,韓君就任命公乘無(wú)正為相。

【原文】

樂(lè)羊?yàn)槲簩⒍ブ猩?,其子在中山[1]。中山之君烹其子而遺之羹,樂(lè)羊坐于幕下而輟之,盡一杯[2]。文侯謂堵師贊曰:“樂(lè)羊以我故而食其子之肉[3]?!贝鹪唬骸捌渥佣持艺l(shuí)不食?”樂(lè)羊罷中山,文侯賞其功而疑其心。孟孫獵得麑,使秦西巴持之歸,其母隨之而啼[4]。秦西巴弗忍而與之。孟孫歸,至而求麑。答曰:“余弗忍而與其母?!泵蠈O大怒,逐之。居三月,復(fù)召以為其子傅。其御曰:“曩將罪之,今召以為子傅,何也?”孟孫曰:“夫不忍麑,又且忍吾子乎?”故曰:“巧詐不如拙誠(chéng)?!睒?lè)羊以有功見(jiàn)疑。秦西巴以有罪益信。

【注釋】

[1]樂(lè)羊:人名,戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏文侯的將軍。[2]遺:給予、饋贈(zèng)。[3]文侯:魏文侯。堵師贊:姓堵師,名贊,生平不詳。[4]孟孫:魯國(guó)的卿孟孫氏。麑:(ní)這里用為幼鹿之意。秦西巴:姓秦西,名巴,生平不詳。

【譯文】

樂(lè)羊擔(dān)任魏國(guó)大將率兵攻打中山國(guó),他的兒子當(dāng)時(shí)卻在中山國(guó)。中山國(guó)君主就活煮了他的兒子并送來(lái)了他兒子的肉汁,樂(lè)羊坐在軍帳中喝這肉汁,把一杯都喝完了。魏文侯對(duì)堵師贊說(shuō):“樂(lè)羊因?yàn)槲业木壒食粤怂麅鹤拥娜狻!倍聨熧澔卮鹫f(shuō):“他連自己的兒子都吃,還有誰(shuí)不能吃呢?”樂(lè)羊從中山國(guó)打仗回來(lái),魏文侯獎(jiǎng)賞他的功勞而懷疑他的忠心。魯國(guó)的孟孫打獵得到一只小鹿,派秦西巴裝到車上帶回去,而母鹿跟著一直啼叫。秦西巴不忍心就把小鹿給了母鹿。孟孫回來(lái)后,一到家就向秦西巴索要小鹿。秦西巴回答說(shuō):“我不忍心就把小鹿給了母鹿。”孟孫非常憤怒,就把秦西巴攆走了。過(guò)了三個(gè)月,又召回秦西巴讓他做自己兒子的師傅。孟孫的車夫?qū)γ蠈O說(shuō):“過(guò)去您將他治罪,如今又召回他當(dāng)您兒子的師傅,這是為什么呢?”孟孫說(shuō):“他這個(gè)人不忍心傷害小鹿,又怎么會(huì)忍心傷害我的兒子呢?”所以常言說(shuō):“機(jī)巧欺詐不如笨拙的誠(chéng)實(shí)?!睒?lè)羊因?yàn)橛泄诙粦岩桑匚靼鸵驗(yàn)橛凶锓炊颖恍湃巍?/p>

【原文】

曾從子,善相劍者也。衛(wèi)君怨吳王。曾從子曰:“吳王好劍,臣相劍者也。臣請(qǐng)為吳王相劍,拔而示之,因?yàn)榫讨?。”衛(wèi)君曰:“子之為是也,非緣義也,為利也。吳強(qiáng)而富,衛(wèi)弱而貧。子必往,吾恐子為吳王用之于我也?!蹦酥鹬?。

【譯文】

曾從子,是個(gè)善于鑒別寶劍的人。衛(wèi)國(guó)君主怨恨吳王夫差。曾從子說(shuō):“吳王愛(ài)好寶劍,我是一個(gè)鑒別寶劍的人。我請(qǐng)求去給吳王鑒別寶劍,拔出寶劍給他看的時(shí)候,就乘機(jī)為君王您刺殺他?!毙l(wèi)君說(shuō):“你之所以這樣做,不是緣于道義,而是為了利益。吳國(guó)強(qiáng)大而富裕,衛(wèi)國(guó)弱小而貧窮。你一定要去吳國(guó),我害怕你被吳王利用來(lái)對(duì)付我呀?!庇谑勤s走了他。

【原文】

紂為象箸而箕子怖,以為象箸必不盛羹于土簋,則必犀玉之杯,玉杯象箸必不盛菽藿,則必旄象豹胎,旄象豹胎必不衣短褐而舍茅茨之下,則必錦衣九重,高臺(tái)廣室也[1]。稱此以求,則天下不足矣。圣人見(jiàn)微以知萌,見(jiàn)端以知末,故見(jiàn)象箸而怖,知天下不足也。

【注釋】

[1]紂:殷商王朝的最后一個(gè)國(guó)君,名帝辛?;樱荷碳q王的叔父,名胥馀。簋:(ɡuǐ)本義是指為古代青銅器或陶制盛食物的容器,這里用為“容器”之意。菽:豆及豆葉。藿:豆葉。褐:指粗布或粗布衣,最早用葛、獸毛,后通常指大麻、獸毛的粗加工品,古時(shí)貧賤人穿。

【譯文】

商紂王制作象牙筷子而箕子感到恐懼,認(rèn)為使用象牙筷子一定不會(huì)再用陶缽子裝羹湯,一定要用犀角和玉制作的杯盤;既然使用象牙筷子和犀玉杯盤,一定不會(huì)再食用豆類葉子熬出的濃湯,一定要吃牦牛、大象、豹子的胎兒;既然吃牦牛、大象、豹子的胎兒,一定不會(huì)再穿粗毛布做的短衣,在茅草屋里進(jìn)食,就要穿上多層華美的錦緞衣服,住上高大寬敞的房屋。照這樣子索求下去,那么整個(gè)天下的東西都不夠供他享受。圣人看見(jiàn)了微小的事情就能因此而知道將要萌發(fā)的其他事情,看見(jiàn)事情的開(kāi)端就能預(yù)知到它的結(jié)果,所以箕子看見(jiàn)象牙筷子而感到恐懼,因?yàn)樗勒麄€(gè)天下的東西都不夠供紂王享受。

【原文】

周公旦已勝殷,將攻商蓋[1]。辛公甲曰:“大難攻,小易服。不如服眾小以劫大[2]?!蹦斯ゾ乓?,而商蓋服矣。

【注釋】

[1]周公旦:西周思想家,姓姬名旦。商蓋:商族在東方的重要根據(jù)地,位于今山東曲阜。[2]辛公甲:即辛甲,商朝的大臣,因多次勸諫商紂王不聽(tīng),出奔到周。

【譯文】

周公旦已經(jīng)戰(zhàn)勝了殷商,將要去攻打商蓋這個(gè)地方。辛公甲說(shuō):“大國(guó)難以攻打,小國(guó)容易征服。不如先征服眾多小國(guó)來(lái)威懾大國(guó)?!庇谑蔷凸ゴ蚓幼≡诨春恿饔虻木乓?,結(jié)果商蓋也就降服了。

【原文】

紂為長(zhǎng)夜之飲,歡以失日,問(wèn)其左右,盡不知也。乃使人問(wèn)箕子?;又^其徒曰:“為天下主而一國(guó)皆失日,天下其危矣。一國(guó)皆不知而我獨(dú)知之,吾其危矣。”辭以醉而不知。

【譯文】

商紂王不分晝夜地飲酒作樂(lè),尋歡作樂(lè)地忘記了日子,問(wèn)身邊侍從,都說(shuō)不知道。就派人去問(wèn)箕子?;訉?duì)隨從說(shuō):“作為天下的主人而全國(guó)人都忘記了日期,這個(gè)天下真的危險(xiǎn)了。一國(guó)人都不知道而只有我一個(gè)人知道日期,我也就危險(xiǎn)了。”于是推辭自己因喝酒醉了不知道。

【原文】

魯人身善織屨,妻善織縞,而欲徙于越[1]。或謂之曰:“子必窮矣?!濒斎嗽唬骸昂我??”曰:“屨為履之也,而越人跣行;縞為冠之也,而越人被發(fā)[2]。以子之所長(zhǎng),游于不用之國(guó),欲使無(wú)窮,其可得乎?”

【注釋】

[1]屨:(jù)用草和麻繩編織而成的鞋子。縞:(ɡǎo)生絹,可做帽子。徙:遷移。[2]履:踐踏。跣:(xiǎn)赤腳。被:同“披”。

【譯文】

有個(gè)魯國(guó)人善于用草和麻繩編織鞋子,他的妻子善于織生絹,而他們想遷移到越國(guó)去。有人對(duì)他們說(shuō):“你去了一定會(huì)窮困。”魯國(guó)人問(wèn):“為什么呢?”那人說(shuō):“草鞋是用來(lái)穿在腳上的,而越國(guó)人赤腳行走;生絹是用來(lái)做帽子系在頭發(fā)上的,而越國(guó)人卻披著頭發(fā)。以先生所擅長(zhǎng)的,到用不著的國(guó)家去,想要變得不窮困,那怎么可能呢?”

【原文】

陳軫貴于魏王[1]?;葑釉唬骸氨厣剖伦笥摇7驐?,橫樹(shù)之即生,倒樹(shù)之即生,折而樹(shù)之又生。然使十人樹(shù)之而一人拔之,則毋生楊[2]。至以十人之眾,樹(shù)易生之物而不勝一人者,何也?樹(shù)之難而去之易也。子雖工自樹(shù)于王,而欲去子者眾,子必危矣?!?/p>

【注釋】

[1]陳軫:戰(zhàn)國(guó)時(shí)縱橫家。魏王:魏惠王。[2]毋:通“無(wú)”。

【譯文】

陳軫被魏惠王器重。惠施對(duì)他說(shuō):“您一定要好好侍奉君主身邊的人。楊樹(shù),橫著栽它能生存,倒過(guò)來(lái)栽它也能生存,折斷來(lái)栽它也能生存。但是如果十個(gè)人栽它而一個(gè)人拔它,那么就沒(méi)有能生存的楊樹(shù)了。至于靠這十個(gè)人的力量,栽種容易存活樹(shù)木,卻不能勝過(guò)一個(gè)人的拔,這是什么原因呢?是因?yàn)樵苑N它困難而拔掉它容易。你雖然善于在君主那里樹(shù)立自己的形象,然而想要除去你的人卻很多,你一定會(huì)危險(xiǎn)了。

【原文】

魯季孫新弒其君,吳起仕焉[1]?;蛑^起曰:“夫死者,始死而血,已血而衄[2]。已衄而灰,已灰而土。及其土也,無(wú)可為者矣。今季孫乃始血,其毋乃未可知也[3]。”吳起因去之晉。

【注釋】

[1]魯:諸侯國(guó)名。季孫:又稱季氏,魯莊公的弟弟季友之后,世為大夫,執(zhí)魯政,權(quán)勢(shì)很盛。吳起:戰(zhàn)國(guó)初衛(wèi)國(guó)人,早年在魯國(guó)為將。后離開(kāi)魯國(guó)到魏國(guó)。[2]衄:(nǜ)萎縮。[3]毋乃:恐怕,大概。

【譯文】

魯國(guó)的季孫剛殺掉他的君主,吳起就到他那里去做官。有人對(duì)吳起說(shuō):“被殺的人,剛死的時(shí)候流血,血流完了皮肉就開(kāi)始萎縮。皮肉萎縮完了就開(kāi)始化成灰,已經(jīng)化成灰了,就化為塵土。等到化為塵土,就不能再有什么作為了。如今季孫就像開(kāi)始流血,結(jié)果恐怕還不可預(yù)知吧?!眳瞧鹩谑请x開(kāi)魯國(guó)到晉國(guó)去了。

【原文】

隰斯彌見(jiàn)田成子,田成子與登臺(tái)四望。三面皆暢,南望,隰子家之樹(shù)蔽之。田成子亦不言。隰子歸,使人伐之。斧離數(shù)創(chuàng),隰子止之。其相室曰:“何變之?dāng)?shù)也?”隰子曰:“古者有諺曰:‘知淵中之魚(yú)者不祥?!蛱镒訉⒂写笫?,而我示之知微,我必危矣。不伐樹(shù),未有罪也;知人之所不言,其罪大矣?!蹦瞬环ヒ病?/p>

【譯文】

隰斯彌去拜見(jiàn)田成子,田成子和他一起登上高臺(tái)向四周眺望。三面視野都通暢,朝南眺望,隰斯彌家的樹(shù)林卻把視線遮住了。田成子也沒(méi)說(shuō)話。隰斯彌回到家中,派人砍樹(shù)。斧頭剛砍出幾個(gè)傷口,隰斯彌就阻止了砍樹(shù)。他的管家說(shuō):“為什么變得這樣快呢?”隰斯彌說(shuō):“古時(shí)候有句諺語(yǔ)說(shuō):‘知道深淵里有魚(yú)是不吉祥的。’那田成子將要干大事,而我卻向他表示出我知道這其中的隱秘,我一定會(huì)危險(xiǎn)。不砍樹(shù),沒(méi)有什么罪過(guò);知道了別人不想說(shuō)出來(lái)的事情,那罪過(guò)就大了?!庇谑蔷筒豢硺?shù)了。

【原文】

楊子過(guò)于宋東之逆旅。有妾二人,其惡者貴,美者賤。楊子問(wèn)其故。逆旅之父答曰:“美者自美。吾不知其美也;惡者自惡,吾不知其惡也。”楊子謂弟子曰:“行賢而去自賢之心,焉往而不美?”

【譯文】

楊子經(jīng)過(guò)宋國(guó)東部的一個(gè)旅館。旅館的老板有兩個(gè)小老婆,其中相貌丑陋的受尊重,相貌漂亮的被輕視。楊子問(wèn)其中的緣故,旅館的老板回答說(shuō):“相貌漂亮的自以為很美,但我不覺(jué)得她美;相貌丑惡的自以為很丑陋,但我不覺(jué)得她丑陋?!睏钭訉?duì)弟子們說(shuō):“做賢能的事而又能去掉自以為賢能的想法,到哪里不受到贊美呢?”

【原文】

衛(wèi)人嫁其子而教之曰:“必私積聚。為人婦而出,常也;其成居,幸也?!逼渥右蛩椒e聚,其姑以為多私而出之。其子所以反者,倍其所以嫁。其父不自罪于教子非也,而自知其益富。今人臣之處官者,皆是類也。

【譯文】

有個(gè)衛(wèi)國(guó)人嫁女兒的時(shí)候教導(dǎo)她說(shuō):“一定要私下里積攢財(cái)物。做人家的妻子而被休了趕出門,是常有的事;夫妻成功地居住一生,是僥幸的事?!彼呐畠阂虼吮闼较吕锓e攢財(cái)物,她的婆婆覺(jué)得她積攢了很多私房錢而把她休了。這個(gè)衛(wèi)國(guó)人的女兒所帶回來(lái)的財(cái)物,是她出嫁時(shí)財(cái)物的很多倍。她的父親不怪罪自己在教導(dǎo)女兒方面的錯(cuò)誤,卻自認(rèn)為增加財(cái)富很聰明。如今身居官職的臣子,都是這一類人。

【原文】

魯?shù)とf(shuō)中山之君而不受也,因散五十金事其左右。復(fù)見(jiàn),未語(yǔ),而君與之食。魯?shù)こ觯环瓷幔烊ブ猩?。其御曰:“反?jiàn),乃始善我,何故去之?”魯?shù)ぴ唬骸胺蛞匀搜陨莆?,必以人言罪我。”未出境,而公子惡之曰:“為趙來(lái)間中山?!本蛩鞫镏?。

【譯文】

魯?shù)と稳ビ握f(shuō)中山國(guó)國(guó)君而都沒(méi)有被接受,因而散發(fā)了五十金去討好中山君的身邊的侍從。然后再次面見(jiàn)中山國(guó)國(guó)君,還沒(méi)有說(shuō)話,中山君就招待他吃飯。魯?shù)こ鰜?lái)后,不回旅館,就馬上離開(kāi)了中山國(guó)。他的車夫說(shuō):“你回過(guò)頭再次拜見(jiàn),君主才開(kāi)始對(duì)我們友好,為什么就要離開(kāi)呢?”魯?shù)ふf(shuō):“因?yàn)閯e人的話才開(kāi)始善待我,一定也會(huì)因?yàn)閯e人的話治罪于我。”他們還沒(méi)有走出中山國(guó)國(guó)境,而公子就誹謗他說(shuō):“魯?shù)な菫橼w國(guó)來(lái)偵探中山國(guó)的。”中山國(guó)國(guó)君因此搜捕他,想治他罪。

【原文】

田伯鼎好士而存其君,白公好士而亂荊。其好士則同,其所以為則異[1]。公孫友自刖而尊百里,豎刁自宮而諂桓公[2]。其自刑則同,其所以自刑之為則異?;圩釉唬骸翱裾邧|走,逐者亦東走[3]。其東走則同,其所以東走之為則異。故曰:同事之人,不可不審察也?!?/p>

【注釋】

[1]田伯鼎:人名,生平不詳。白公:指白公勝。[2]公孫友:人名,生平不詳。刖:(yuè)古代削足之刑。百里:指百里奚,春秋時(shí)期虞國(guó)的大夫,后為秦穆公的相。豎刁:齊桓公年輕的侍從。宮:古代五刑之一。這里用為閹割男子生殖器之意。[3]慧子:惠施。

【譯文】

田伯鼎喜好讀書(shū)人而保全了他的君主,白公勝喜好讀書(shū)人而擾亂了楚國(guó)國(guó)政。他們喜好讀書(shū)人是相同的,但他們使用讀書(shū)人的目的卻不同。公孫友砍掉自己的腳而尊重百里奚,豎刁割掉自己的生殖器而諂媚齊桓公。他們給自己用刑是相同的,但之所以用刑的目的卻不同?;圩诱f(shuō):“發(fā)狂的人向東跑,追逐他的人也向東跑,向東跑是相同的,但他們向東跑的目的卻不同。所以說(shuō):對(duì)于做同樣事情的人,不能不仔細(xì)考察他們的目的。”

【評(píng)析】

說(shuō)林,就是傳說(shuō)故事的叢林,與后世儒家“儒林”、“藝林”的“林”含意相同,指匯集。所以“說(shuō)林”也即相當(dāng)于現(xiàn)代的“故事集”。故事一通過(guò)務(wù)光的憨直襯托了商湯王的聰明狡詐。警示人們要善于思考之后再做出行動(dòng),否則就會(huì)對(duì)自己不利。故事二用孟卯對(duì)權(quán)勢(shì)的貪心,警示現(xiàn)代人要控制自己的欲望,貪婪的最終結(jié)果就是一無(wú)所有。故事三太宰之所以不讓孔子去見(jiàn)君主,原因就是他的妒賢嫉能。在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中不乏這樣的人存在,他們?yōu)榱藗€(gè)人的利益,而毀壞大局的發(fā)展,最終害人害己。故事四體現(xiàn)的是缺乏自知之明的道理。警示人們?cè)谧鋈魏问虑橹埃家紫群饬孔约旱膶?shí)力,這樣才會(huì)避免失敗。故事五體現(xiàn)的是自我的強(qiáng)大不要去依賴他人,依靠他人就會(huì)喪失自己的能力,最終一事無(wú)成。故事六說(shuō)明伍子胥善于轉(zhuǎn)嫁自己的危機(jī),使士兵的命運(yùn)受到牽連,從而使自己逃過(guò)一難。現(xiàn)實(shí)中的我們?cè)诶Ь趁媲耙惨浞掷米晕业哪芰εc才華,巧妙地化解危機(jī)。故事七說(shuō)明心態(tài)決定事情的成敗。不管順境還是逆境,一個(gè)良好的心態(tài)都能使人看見(jiàn)光明和希望。壞人亦是如此,不改變壞的心,就是躲在哪里也會(huì)遭到懲治。故事八的重點(diǎn)在“將欲敗之,必姑輔之;將欲取之,必姑予之?!比魏问挛铩⑷魏紊?,都是在不斷發(fā)展變化的,而發(fā)展到一定程度,必然要向自己的反面轉(zhuǎn)化。因此,對(duì)敵方針就可以采取和利用這種轉(zhuǎn)化,甚至于促使這種轉(zhuǎn)化加快速度,從而達(dá)到自己的目的。故事九旨在說(shuō)明,一個(gè)國(guó)家只要混亂、軟弱,只要有隙可乘,有縫可鉆,就會(huì)引來(lái)虎視眈眈的敵人。所以老子一再?gòu)?qiáng)調(diào)“無(wú)為”,是很有道理的。領(lǐng)導(dǎo)人無(wú)所作為,人民就會(huì)自然而然有所為,領(lǐng)導(dǎo)人有所作為,人民百姓就跟著作為,混亂就會(huì)于此而起。混亂一起,敵人就會(huì)循隙而入,循縫而進(jìn),國(guó)家于是就危在旦夕了。故事十通過(guò)臧孫子對(duì)楚王的觀察而判定他不會(huì)對(duì)宋國(guó)進(jìn)行救援,這就說(shuō)明藏孫子善于察言觀色。懂得察言觀色的人才會(huì)預(yù)測(cè)事情的發(fā)展進(jìn)度。由此做出正確的行動(dòng)方式。

故事十一說(shuō)明做任何事情要根據(jù)實(shí)際的情況做出正確的分析,就像趙國(guó)的做法,順?biāo)浦奂鹊昧巳饲椤⒚孀樱詈筮€可以分得一點(diǎn)好處。故事十二說(shuō)明反常的事物令人理解不了,就會(huì)把這反常視為“神靈”,這就是古今中外人們的愚蠢。這個(gè)宇宙、這個(gè)大自然有許許多多人們還不能了解的東西,聰明人不了解,就會(huì)想辦法去了解,而普通人則是盲目崇拜,于是迷信就產(chǎn)生了,宗教就產(chǎn)生了。于是很多人就利用迷信、利用宗教來(lái)達(dá)到自己個(gè)人的目的。故事十三中,聰明的溫邑人利用《詩(shī)經(jīng)》的語(yǔ)句對(duì)東周君主進(jìn)行了極大的諷刺。沒(méi)有犀利的言語(yǔ),只有聰明的引用,言語(yǔ)力量的巧妙運(yùn)用,引人思索。故事十四意在說(shuō)明用人之計(jì)。君主對(duì)大臣的任用,信任的同時(shí)還要控制,否則,過(guò)分的放任就會(huì)被臣下控制。故事十五說(shuō)明過(guò)分沉迷喝酒的人,最終會(huì)一無(wú)所有,甚至?xí)G失自己的生命。故事十六說(shuō)明善于學(xué)習(xí)前人總結(jié)的智慧,并加以發(fā)揮,就會(huì)取得成功。故事十七是個(gè)狡辯的案例。也可以說(shuō)運(yùn)用語(yǔ)言的漏洞救了自己的性命。這其實(shí)也是語(yǔ)言的運(yùn)用。故事十八盡管講說(shuō)了田駟的可惡,應(yīng)當(dāng)被殺,但是鄒君卻沒(méi)有殺他,從另一個(gè)角度就說(shuō)明了鄒君的寬容與大度。寬容對(duì)待他人,也就是寬容對(duì)待自己。故事十九說(shuō)明了舍近求遠(yuǎn)、舍本逐末的意思,魯國(guó)位于今山東省南部,而齊國(guó)位于今山東省東部,緊靠著。晉國(guó)位于今山西省境內(nèi),楚國(guó)位于今長(zhǎng)江以南湖北省境內(nèi)。魯國(guó)派人,不去交結(jié)齊國(guó),搞好關(guān)系,反而與遙遠(yuǎn)的晉國(guó)、楚國(guó)去交結(jié),這就是舍近求遠(yuǎn)了。鄰國(guó)鄰邦搞不好關(guān)系,想去憑借遙遠(yuǎn)的國(guó)家來(lái)幫助自己,這就是舍本逐末了。故事二十說(shuō)明的是“嫁禍于人”,這種“嫁禍于人”的手法歷史上屢見(jiàn),而且也屢屢得手。原因就在于人與人之間的信任度不高。

故事二十一說(shuō)明了“賄賂”的問(wèn)題。賄賂自古有之,卻不能效仿,追逐眼前的利益,那么失去的將會(huì)更多。故事二十二很清楚地說(shuō)明了“仁愛(ài)”之心的作用,姑且不論樂(lè)羊是否忠心,人們都會(huì)害怕他的狠心,也不論秦西巴是否忠心,但人們會(huì)相信他的愛(ài)心。故事二十三體現(xiàn)的是信任的問(wèn)題。確實(shí),曾從子與吳王夫差無(wú)怨無(wú)恨,他去刺殺吳王,不太可能,那么他的動(dòng)機(jī)必然就是為了利益。既然為了利益可以去刺殺吳王,那么為了更多的利益他也可以回過(guò)頭來(lái)刺殺衛(wèi)君,這種為了利益的人,是得不到信任的。故事二十四體現(xiàn)了欲望是無(wú)止境的。而過(guò)多的欲望就會(huì)蒙蔽雙眼,最終就會(huì)失去很多。故事二十五說(shuō)明面對(duì)困境,要從小處著手克服,逐步瓦解,最終才能取得成功。故事二十六說(shuō)明適時(shí)的追逐潮流是明智自保的做法,往往“眾人皆醉我獨(dú)醒”,就會(huì)招來(lái)殺身之禍。故事二十七說(shuō)明只有能實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值的地方才是最好的生存之所。故事二十八說(shuō)明了為人處世中的險(xiǎn)惡。因此在為人處世中既要善良對(duì)待別人,同時(shí)也要提防他人的陷害。故事二十九說(shuō)明做人要有前瞻性,在能預(yù)測(cè)結(jié)果是惡劣的時(shí)候,就要盡早地避免它,這樣才是正確的做法。故事三十說(shuō)明人有的時(shí)候有善于裝糊涂,善于揣摩他人心思的人往往會(huì)把自己陷于危險(xiǎn)之中。

故事三十一說(shuō)明做人不能自以為是,如果自己真正有實(shí)力的話,最終就會(huì)得到他人的肯定。故事三十二是對(duì)自私自利的人的諷刺,這一類人只顧自己的一己之私,殊不知自己也是家庭、國(guó)家中的一員。盡管自我的財(cái)富越來(lái)越多,但是這就離國(guó)破家亡的日子越來(lái)越近。故事三十三說(shuō)明要正確的處理人際關(guān)系。正確利用人際關(guān)系可以幫助自己更快的走向成功,但是,旁門左道的利用人際關(guān)系,最終是害人害己。因?yàn)閹椭愕娜送瑯訒?huì)成為陷害你的人。故事三十四說(shuō)明每個(gè)人做事的目的和出發(fā)點(diǎn)都是不同的,因此不要僅僅被表面現(xiàn)象所迷惑,最終上當(dāng)受騙。

雕塑 信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 劇本網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書(shū)推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 張家口人才網(wǎng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 短視頻剪輯 情侶網(wǎng)名 愛(ài)采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 保定招聘 情感文案 吊車 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 狗狗百科 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 滄州人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 十畝地 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 国产在线果冻传媒在线观看| 幻女free性zozo交| 四虎精品成人免费视频 | **一级毛片在线直播| 欧美3p大片在线观看完整版| 国产成人亚洲综合色影视| 久久99中文字幕久久| 真实国产乱子伦沙发睡午觉| 国产边打电话边被躁视频| 乱人伦人妻中文字幕| 老子影院午夜伦不卡| 在线观看片免费人成视频播放| 亚洲国产午夜电影在线入口| 麻豆安全免费网址入口| 恋老小说我和老市长| 亚洲欧美一区二区三区在饯| 高清韩国a级特黄毛片| 广西美女一级毛片| 亚洲天堂电影在线观看| 青青青青久久久久国产| 好吊妞视频在线| 亚洲а∨天堂久久精品| 老司机亚洲精品| 国模沟沟冒白浆视频福利| 久九九久福利精品视频视频| 精品欧美一区二区在线观看| 国产麻豆91网在线看| 久久国产精品无码网站| 男人桶女人j的视频在线观看| 国产男女猛烈无遮挡| 中文字幕一区二区三区久久网站| 波多野结衣三人蕾丝边| 国产做受视频120秒试看| HEYZO无码综合国产精品| 日韩福利视频一区| 伦理片中文字幕2019在线| 久草网在线视频| 好看的国产精品| 乱码在线中文字幕加勒比| 疯狂的欧美乱大交| 国产成人女人视频在线观看|