《湖畔日落》鑒賞
作者: 張俊山
羅伯特·布萊
太陽(yáng)正在下沉。這里,在松蔭密織的湖岸上,蚊蚋懶洋洋地飛來(lái)飛去;苔蘚赤裸裸的仿佛欲語(yǔ)。寧?kù)o降臨在湖面上;此刻,湖水顯得凝重而冷淡。極遠(yuǎn)處,群群的野鴨漂浮,象閉著的人眼;看不見的什么東西劃出的一條細(xì)細(xì)的銀線,在粘乎乎的暮色里,向南岸徐徐地伸展過(guò)去。只有幾只鳥兒,受了驚憂,向漸漸黑暗下去的土屋頂說(shuō)著話;弱小的水草站立著,巴被遺棄;泥土正把大地的禮物送回她的中心。
(傅浩 譯)
這是大自然在人類面前呈現(xiàn)的一幅寧?kù)o的畫圖。落日,暮靄,湖岸,松蔭,灰暗的土屋,柔弱的水草,懶洋洋飛舞的蚊蚋,湖面漂浮的群群野鴨……此時(shí)此地,一切景物,彼此似相關(guān)又不相關(guān),各自默默地存在著,共同組成一個(gè)神秘莫測(cè)的世界;而在冥冥中,是否有一個(gè)上帝主宰和安排著這一切?
羅伯特·布萊是本世紀(jì)中葉在美國(guó)詩(shī)壇上頗有影響的“新超現(xiàn)實(shí)主義者”。他追求詩(shī)的“深度意象”,崇尚“潛意識(shí)”的表現(xiàn),而排斥理性邏輯在詩(shī)創(chuàng)作中的作用。因此,他的詩(shī)具有神秘主義色彩。這篇《湖畔日落》正是在幽謐的意境中隱隱傳送出詩(shī)人對(duì)神秘自然的感受。也許,當(dāng)創(chuàng)作這個(gè)詩(shī)篇之際,詩(shī)人的心靈與那位冥冥中的上帝正在進(jìn)行著不可言說(shuō)的對(duì)話?
應(yīng)當(dāng)承認(rèn),詩(shī)人善于捕捉種種感覺。正因?yàn)檫@樣,那“湖畔日落”景象才一一進(jìn)入詩(shī)人的體驗(yàn),化為一組若有暗示的意象而留在詩(shī)篇里。盡管它們可能不負(fù)載任何主體情思,但是這種無(wú)意識(shí)的純粹現(xiàn)象卻不乏美感。那么,人們不妨拿它作為詩(shī)人從大自然切取的一方畫面,抱著恬適的心態(tài)去靜靜欣賞吧。