《水調(diào)詞·陳陶》原文與賞析
陳陶
長(zhǎng)夜孤眠倦錦衾,秦樓霜月苦邊心。
征衣一倍裝綿厚,猶慮交河雪凍深。
陳陶,字嵩伯,劍浦(今福建南平市)人。大中時(shí),游學(xué)長(zhǎng)安,舉進(jìn)士不第,遂恣游名勝。后隱居洪州西山而終。詩作多寫征戍別離,語意凄婉。有《陳嵩伯詩集》,《全唐詩》編存其詩二卷。
《水調(diào)詞》,即《水調(diào)》,又名《水調(diào)歌》,陳陶寫《水調(diào)詞》十首,此為其中之一。
詩的一二兩句寫閨中婦女思念在外征戰(zhàn)的丈夫,心中悲苦,長(zhǎng)夜難眠。她居住的是高樓,臥用的是錦衾,物質(zhì)條件是優(yōu)裕的。可是溫暖的錦衾使她“倦”,明潔秋月使她“苦”,其原因也就在于她的“孤”,怎不叫她覺得夜的“長(zhǎng)”?
思婦不能人眠,也就燈下絮棉衣。“征衣一倍裝綿厚,猶慮交河雪凍深”,已是加倍鋪了棉絮,還耽心塞外征人雪地里寒冷,足見她系念情深。這首詩以婦女霜月之下不能入眠、加緊制棉衣的富有生活情趣的鏡頭,把戰(zhàn)爭(zhēng)給人們帶來的苦難,形象地呈現(xiàn)于人們面前,全詩未著一怨字,而怨情自見。