用力多者收功遠(yuǎn)文言文翻譯及啟示
文言文
司馬溫公幼時(shí),患記問不若人。群居講習(xí),眾兄弟既成誦,游息矣;獨(dú)下帷絕編,迨能倍誦乃止。用力多者收功遠(yuǎn),其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言:“書不可不成誦,或在馬上,或中夜不寢時(shí),詠其文,思其義,所得多矣。”
翻譯
司馬光幼年時(shí),擔(dān)心自己記誦詩書以備應(yīng)答的能力不如別人。大家在一起學(xué)習(xí)討論,許多兄弟當(dāng)時(shí)已經(jīng)會背誦了,去玩耍休息了;司馬光卻獨(dú)自苦讀,直到能夠熟練地背誦為止。下工夫多的人往往收獲的效果就好,他所精讀和背誦過的書,就能終生不忘。司馬光曾經(jīng)說: “ 讀書不能不背誦,有時(shí)在騎馬走路的時(shí)候,有時(shí)在半夜睡不著覺的時(shí)候,吟詠?zhàn)x過的文章,想想它的意思,收獲就多了。 ”
注釋
1、司馬溫公:即司馬光,北宋政治家、史學(xué)家,死后被封“溫國公”,故稱司馬溫公。(他死后贈太師,謚文正)。
2、患:擔(dān)心。
3、既:已經(jīng)。
4、下帷:原指漢代董仲舒下帷講學(xué),三年不看窗外事。這里借此指讀書專心。
5、絕編:據(jù)《史記·孔子世家》記載,孔子讀《周易》,“韋編三絕”(意思是,翻閱的次數(shù)多了,編 牛筒的牛皮繩子被多次折斷), 后以“絕編”指勤奮讀書。
6、迨[dài] :直到。
7、乃:才。
8、嘗:曾經(jīng)。
9、或:有時(shí)。
10、詠:吟詠。
11、倍諷:倍,反復(fù)多遍。諷,背誦。
12、若:如。
13、游息:停止玩耍。息,停下。
14、曰:說。
15、寢:睡覺。
啟示
《用力多者收功遠(yuǎn)》記敘了司馬光勤奮苦學(xué)的故事,尤其是“書不可不成誦”、“詠其文、思其義,所得多矣”等觀點(diǎn),確是學(xué)習(xí)的準(zhǔn)則。我們要學(xué)習(xí)司馬光那樣勤奮苦學(xué)的精神。下的力氣多,收獲就長遠(yuǎn)。