白云先生傳文言文翻譯 白云先生傳閱讀答案
《白云先生傳》是清代方苞寫的一篇文言文。
【文言文】
張怡,字瑤星,初名鹿征,上元人也(1)。父可大(2),明季總兵登萊(3),毛文龍將卒反(4),誘執(zhí)巡撫孫元化(5),可大死之。事聞(6),怡以諸生授錦衣衛(wèi)千戶(7)。甲申(8),流賊陷京師(9),遇賊將,不屈,械系將肆掠(10),其黨或義而逸之(11)。久之,始歸故里,其妻已前死,獨身寄攝山僧舍(12),不入城市,鄉(xiāng)人稱白云先生。
當(dāng)是時,三楚、吳越耆舊多立名義(13),以文術(shù)相高(14)。惟吳中徐昭發(fā)(15)、宣城沈眉生躬耕窮鄉(xiāng)(16),雖賢士大夫不得一見其面,然尚有楮墨流傳人間(17)。先生則躬樵汲(18),口不言《詩》、《書》(19),學(xué)士詞人無所求取,四方冠蓋往來(20),日至茲山,而不知山中有是人也。
先君子與余處士公佩(21),歲時問起居(22),入其室,架上書數(shù)十百卷,皆所著經(jīng)說及論述史事。請貳之(23),弗許(24),曰:“吾以盡吾年耳(25),已市二甕,下棺(26),則并藏焉(27)。”卒年八十有八。平生親故,夙市良材為具棺槨(28)。疾將革(29),聞而泣曰:“昔先將軍致命危城,無親屬視含殮(30),雖改葬,親身之椑(31),弗能易也(32)。吾忍乎?”顧視從孫某(33),趣易棺、定附身衾衣(34),乃卒。時先君子適歸皖桐(35),反,則已渴葬矣(36)。
或曰,書已入壙(37),或曰,經(jīng)說有貳,尚存其家。乾隆三年,詔修三禮(38),求遺書,其從孫某以書詣郡,太守命學(xué)官集諸生繕寫,久之未就。
先生之書,余心向之,而懼其無傳也久矣,幸其家人自出之,而終不得一寓目焉。故并著于篇,俾鄉(xiāng)之后進有所感發(fā),守藏而傳布之,毋使遂說沒也。
【翻譯】
張怡,字瑤星,起初叫做張鹿徵,上元(今南京)人。他的父親張可大,明朝時擔(dān)任登萊總兵。毛文龍率部下反叛,誘捉了巡撫孫元化,張可大為孫元化而死。事請傳開以后,張怡以書生的身份被任命為錦衣衛(wèi)千戶。甲申年,賊寇攻陷了京城,張怡遭遇了敵人將領(lǐng),誓死不屈,敵人把他鎖起來帶著他到處搶掠,賊寇中有人因為佩服他的義舉把他放走了。很長時間,才回到故里,他的妻子已經(jīng)死了,他獨自寄居在寺廟中。不進入城市,鄉(xiāng)里人稱他為白云先生。
當(dāng)時,三楚、吳越一帶的有名望的老人,大多追求名聲,以學(xué)術(shù)標榜自己。只有吳中的徐昭法、宣城的沈眉生,在鄉(xiāng)下躬耕,就算賢士大夫都不能見他們一面,但是依然有作品流傳到世間。白云先生則親自打柴挑水,也不談詩書,學(xué)士、詞人從他那里什么也得不到。四方的達官貴人往來此地,每天經(jīng)過這座山,而不知道山中有白云先生。
我父親和余公佩,有一年去拜訪他。進入他的房子,書架上有幾十百卷書,都是他著作的經(jīng)說及史事評論。我父親他們請求翻抄,他不答應(yīng),說:“我已經(jīng)到了歲數(shù)了,已經(jīng)買了兩個甕,下葬的時候一并埋葬。”他死時八十八歲。他平生的親戚朋友,買來好的木材,為他打造棺槨。病重將死的時候,他聽到這件事哭著說:“從前我父親在危難的城里效忠而死,沒有親屬主持收殮,后來雖然改葬了,但他當(dāng)初的棺材也不能改換。我怎么能忍心用這么好的棺木呢?”回頭注視他叔伯孫子的某人,催他改觀棺材,選定貼身的壽衣,才去世。當(dāng)時我父親正好回到安徽桐城,趕回來后已經(jīng)下葬了。
有人說:他的書已經(jīng)埋葬了。有人說:經(jīng)書有副本,還保存在他的家里。乾隆三年,下詔修《三禮》(《周禮》、《儀禮》、《禮記》),尋求他的遺書,他的一個叔伯孫子,拿著他的書獻到地方官府,太守命令學(xué)官召集學(xué)生抄寫,很久都沒有抄完。
白云先生的書,我非常想讀,而擔(dān)心它們沒有流傳下來很長時間了,幸好他的家人自己拿了出來,但是我始終沒有看到一眼。所以寫下此于篇,希望鄉(xiāng)里的后輩有所感發(fā),收藏并保存它,不要讓它們沉沒失傳了。
【注釋】
(1)上元:縣名,今江蘇江寧縣。
(2)可大:張可大,字觀甫。世襲南京羽林衛(wèi)指揮,在登州和萊州任總兵。城陷,殺其妾后,自縊而死。
(3)總兵登萊:在登萊作總兵。登萊,登州和萊州,均在今山東。總兵,官名。明代遣將出征,始立此官。后軍事日繁。總兵遂統(tǒng)率軍隊鎮(zhèn)守,便為一方重鎮(zhèn)。
(4)毛文龍:明代仁和人,字鎮(zhèn)南。累官總兵、左都督,掛將軍印,賜尚方劍。他曾設(shè)兵鎮(zhèn)皮島。驕縱不受節(jié)度,為袁崇煥所殺。
(5)巡撫:明清時的封疆大吏,是一省統(tǒng)管軍民的最高長官。孫元化:明代嘉定(今江蘇嘉定縣)人,字初陽,天啟年間(1621—1627)舉人。歷官兵部主事、兵部員外郎、郎中、右僉都御史。巡撫登萊,登州失陷,自刎未遂,被執(zhí)縱還,詔逮棄市。
(6)事聞:事情奏明皇帝。
(7)諸生:縣學(xué)生員。錦衣衛(wèi)千戶:錦衣衛(wèi),最初只掌握鹵簿儀仗,統(tǒng)率校尉力士,被逐漸信任,逐漸發(fā)展到傳宣諭旨,擅作威福,更作皇帝的耳目、爪牙。他們欺壓善良,草菅人命,為明代的一大弊政。千戶,在錦衣衛(wèi)中掌兵千人的武官。
(8)甲申:1644年(明崇禎十七年)。
(9)流賊:對李自成農(nóng)民起義軍的誣稱。陷京師:攻下明朝的首都北京。
(10)械系:用刑具捆縛起來。肆掠:任意用刑。
(11)義而逸之:由于義氣,放走了他。逸,釋放。
(12)攝山:山名。在江蘇江寧縣東北。僧舍:寺院。
(13)三楚:戰(zhàn)國時楚地,分東楚、西楚、南楚,故稱三楚。此泛指今湖北、湖南一帶地方。吳越:春秋時吳國和越國之地。此泛指江蘇、浙江一帶地方。耆舊:年高德劭的老人。
(14)文術(shù):指寫文章和學(xué)術(shù)著作。
(15)吳中:今江蘇吳縣。徐昭發(fā):名枋,號俟齋,自號秦馀山人。吳縣人。明代崇幀年間(1628—1644)舉人。工書畫,痛父殉難,隱居靈巖山,閉戶著書四十余年卒。
(16)宣城:今安徽宣城市。沈眉生:名壽民,宣城人,明代諸生,隱居講學(xué)以終。躬耕:親自種地為生。
(17)楮墨:紙與墨。借指詩文或書畫。
(18)躬樵汲:親自打柴挑水。
(19)《詩》、《書》:指儒家經(jīng)典《詩經(jīng)》和《書經(jīng)》。
(20)冠蓋:冠,帽子;蓋,車蓋。泛指士大夫一類的人。
(21)先君子:指已死的父親。余處士公佩:余公佩。身世不詳。處士,不求做官的讀書人。
(22)歲時:指過年時節(jié)。問起居:慰問生活情況。起,站立行走。居,坐臥。
(23)貳之:重抄一木成為兩份。
(24)弗:不。
(25)盡吾年:消磨自已的歲月。
(26)下棺:指把棺放入土中。
(27)并藏:一齊埋藏。
(28)夙:平素。市:購買。材:木料。棺槨:古代棺材有內(nèi)棺外棺幾層。內(nèi)棺叫棺,外棺稱槨。這里泛指棺材。
(29)革(jí):危急。通“亟”。姚鼐《古文辭類纂》作“亟”。
(30)視含殮:指親自看著把遺體放置棺中。含,古代貴族喪禮,人死后,把珠玉等物放在死者口中。叫含玉,省稱含。《公羊傳·文公五年》:“含者何?口實也。”注:“緣生以事死,不忍虛其口。天子以珠,諸侯以玉,大夫以碧,士以貝,春秋之制也。”殮:給死者穿戴衣冠,放入棺中。
(31)親身之椑(bì):貼身之棺。古人的棺槨有的好幾層。椑為最里層的棺。
(32)易:交換。這里意指用錢去交換,有購買之意。
(33)顧視:回頭看。從(zòng)孫:侄孫。同一宗族次于至親的叫從。
(34)趣:催促。易:更換。定:指定。
(35)皖桐:安徽桐城。
(36)渴葬:古禮,葬期因死者的身份、地位的不同而有異。天子七月而葬,諸侯五月而葬,大夫三月而葬,士逾月而葬。未到葬期提前埋葬叫渴葬。
(37)壙(kuàng):墓穴。
(38)三禮:指《周禮》、《儀禮》、《禮記》。
【賞析】
《白云先生傳》這篇文章對于白云先生的身世、經(jīng)歷及其遭遇,因不突出,故著墨不多,只選其“有可取”的兩件事來敘述,即先生隱居白云山,但不涉足城市,躬親樵汲,口不言《詩》、《書》,以及先生著書數(shù)百卷,但不打算流傳于世。所記之事雖然很少,可白云先生的性格特征卻非常突出了。
【作者簡介】
方苞(1668—1749),清代散文家。字鳳九,號靈皋,晚年又號望溪,桐城(今安徽桐城)人。康熙年間(1662—1722)進士。1711年(康熙五十年)因文字獄牽連入獄,得人營救,兩年后出獄。后官至禮部侍郎。他是桐城派古文的創(chuàng)始人,當(dāng)時頗有影響。主張寫文章應(yīng)講究“義法”,“義”指文章的內(nèi)容,要符合封建的綱常倫理;“法”指文章的形式技巧,要結(jié)構(gòu)條理,語言雅潔;從而做到“言之有物”,“言之有序”。提倡義理、考據(jù)、詞章三者并重。所作文章多宣揚封建禮教,有的也很有思想意義。有《方望溪先生全集》傳世。
【閱讀習(xí)題及答案】
練習(xí)題:
1.對下列句中加點詞語的解釋,不正確的一項是(3分)
A.三楚、吳越耆舊多立名義,以文術(shù)相高 高:高明
B.先生則躬樵汲 樵:砍柴
C.顧視從孫某,趣易棺 趣:通“促”,催促
D.時先君子適歸皖桐 適:恰好
2.下列各組句子中加點詞的意義和用法相同的一項是(3分)
A.其黨或義而逸之 較秦之所得與戰(zhàn)勝而得者
B.吾以盡吾年耳 斂貲財以送其行
C.定附身衾衣,乃卒 設(shè)九賓禮于廷,臣乃敢上璧
D.而懼其無傳也久矣 故曰弊在賂秦也
3.下列文句中,斷句正確的一項是(3分)
A.平生親故 / 夙市良 / 材為具棺槨 / 疾將亟 / 聞而泣曰 / 昔先將軍致命 / 危城無親屬視含殮/ 雖改葬 / 親身之椑弗能易也 / 吾忍乎
B.平生親故 / 夙市良材 / 為具棺槨 / 疾將亟 / 聞而泣曰 / 昔先將軍致命 / 危城無親屬視含殮/ 雖改葬親身之椑 / 弗能易也 / 吾忍乎
C.平生親故 / 夙市良材 / 為具棺槨 / 疾將亟 / 聞而泣曰 / 昔先將軍致命危城 / 無親屬視含殮/ 雖改葬 / 親身之椑弗能易也 / 吾忍乎
D.平生親故 / 夙市良 / 材為具棺槨 / 疾將亟 / 聞而泣曰 / 昔先將軍致命危城 / 無親屬視含殮/ 雖改葬親身之椑 / 弗能易也 / 吾忍乎
4.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是(3分)
A.張怡的父親在一次兵變中殉難,此事上奏朝廷,張怡于是被授予錦衣衛(wèi)千戶官職。
B.作者的父親在世時,曾在過年時節(jié)與余佩一道前往山中,看望不務(wù)聲名的張怡。
C.張怡臨終時拒絕使用親朋好友為他準備的棺材,是因為他想到了從前戰(zhàn)死的將士。
D.文章結(jié)尾寫了張怡家人獻書的事情,作者希望張怡的同鄉(xiāng)晚輩能妥善保存這些書。
5.根據(jù)具體要求分別完成下列各題。(10分)
(1)將下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
①賊陷京師,遇賊將,不屈,械系,其黨或義而逸之。(4分)
②俾鄉(xiāng)之后進有所感發(fā),守藏而傳布之,毋使沉沒也。(3分)
(2)從文章中找出能體現(xiàn)白云先生“不立名義”的兩個事例。(可自己概括,也可引用原文)(3分)
參考答案:
1.A(高:標榜、爭高低)
2.C(乃:副詞,才。A.代詞,他/助詞,取消主謂獨立性;B.介詞,用,拿/連詞,來;D.助詞,表停頓/助詞,表陳述語氣 )
3.C(原文標點:平生親故,夙市良材,為具棺槨。疾將亟,聞而泣曰:“昔先將軍致命危城,無親屬視含殮,雖改葬,親身之椑弗能易也,吾忍乎?”)
4.C(臨終拒絕使用好的棺材的原因在于其不忘父喪,恪守禮制)
5.(1)①流寇攻陷京城,張怡遇到賊將,但他毫不屈服,被用刑具拘禁了起來。賊軍將領(lǐng)的同黨中有人贊賞張怡的節(jié)義(認為張怡有節(jié)義)而放走了他。
(得分點: “械系”1分,被用刑具拘禁;“義”1分,認為……有義氣;“逸”1分,放走;句子大意1分。)
②以期(希望)使他的同鄉(xiāng)晚輩們有所感觸啟發(fā),妥善保存并能加以宣傳,別讓它們埋沒失傳了。
(得分點:“俾”1分,使;“沉沒”1分,埋沒失傳;句子大意1分)
(2)①獨自寄攝山僧舍,不入城市。②先生則躬樵汲,口不言《詩》《書》。③請貳之,弗許,曰:“吾以盡吾年耳。”④日至茲山,而不知山中有是人也。(任選二例,概括大意亦可。答對1例給1分,答對2例給3分。)