長(zhǎng)沮桀溺耦而耕原文及翻譯 長(zhǎng)沮桀溺耦而耕賞析
《長(zhǎng)沮桀溺耦而耕》選自《論語(yǔ)·第十八章·微子篇》。
【文言文】
長(zhǎng)沮、桀溺耦而耕[2]。孔子過(guò)之,使子路問(wèn)津焉[3]。長(zhǎng)沮曰:“夫執(zhí)輿者為誰(shuí)[4]?”子路曰:“為孔丘。”曰:“是魯孔丘與?[5]”曰:“是也。”曰:“是知津矣[6]!”問(wèn)于桀溺。桀溺曰:“子為誰(shuí)?”曰:“為仲由。”曰:“是魯孔丘之徒與?”對(duì)曰:“然。”曰:“滔滔者,天下皆是也,而誰(shuí)以易之[7]?且而與其從辟人之士也,豈若從辟世之士哉[8]?”耰而不輟[9]。子路行以告,夫子憮然曰[10]:“鳥獸不可與同群[11],吾非斯人之徒與而誰(shuí)與[12]?天下有道,丘不與易也[13]。”
【翻譯】
長(zhǎng)沮、桀溺兩個(gè)人一塊耕田,孔子從旁邊經(jīng)過(guò),讓子路去詢問(wèn)渡口。長(zhǎng)沮問(wèn)子路說(shuō):“駕車子的那個(gè)人是誰(shuí)?”子路說(shuō):“是孔丘。”長(zhǎng)沮說(shuō):“是魯國(guó)的孔丘嗎?”子路說(shuō):“是的。”長(zhǎng)沮說(shuō):“他早該知道渡口在哪兒了。”子路又去問(wèn)桀溺。桀溺說(shuō):“你是誰(shuí)?”子路說(shuō):“是仲由。”桀溺說(shuō):“你是魯國(guó)孔丘的學(xué)生嗎?”子路回答說(shuō):“是的。”桀溺說(shuō):“(社會(huì)紛亂)洪水彌漫,天下都是這樣,誰(shuí)能改變得了呢?你與其跟著(孔丘那樣)避人的人,是不是還不如跟著(我們這些)避世隱居的人呢?”說(shuō)完,就不停地往種子上蓋土。子路回來(lái)(把這些)告訴孔子。孔子失望地嘆息說(shuō):“我們既然無(wú)法跟鳥獸待在一起,若不跟天下人待在一起又跟誰(shuí)在一起呢?天下如果太平,我就不會(huì)和你們一起來(lái)從事改變現(xiàn)實(shí)的工作了。”
【注釋】
[1]該文選自《論語(yǔ)·微子第十八》。
[2]長(zhǎng)沮(jū)、桀溺:都是當(dāng)時(shí)的隱士。長(zhǎng)沮桀溺并非人名。長(zhǎng)沮,桀溺:意為在水田里干活的一個(gè)高個(gè)子和一個(gè)壯漢。耦(ǒu),古代的一種耕作方法,即兩個(gè)人各執(zhí)一耜(犁),同耕一尺寬之地。耦(ǒu)而耕,兩人并耕。
[3]津:渡口。
[4]夫(fú):彼,那個(gè)。執(zhí)輿:即執(zhí)轡(韁繩)。輿前駕馬有轡,所以執(zhí)轡也叫執(zhí)輿。
[5]與:同歟。
[6]這句是譏諷孔子周游列國(guó),熟知道路,不用問(wèn)別人。是:代詞,當(dāng)“這個(gè)人”講。
[7]滔滔三句:意思是說(shuō),今天下皆亂,諸侯無(wú)賢者,你將和誰(shuí)去變異這亂世使它治平呢?滔滔:水彌漫的樣子,喻世上的紛亂。因問(wèn)渡口,故借水作比喻。而:同爾,你。誰(shuí):指當(dāng)時(shí)諸侯。以:與。“誰(shuí)以”二字倒用,猶與誰(shuí)。易:改變。
[8]辟:同避。人:指與孔子思想不合的人。因孔子碰到他們往往避開,故桀溺稱其為“辟人之士”。而:你,指子路。辟世之士:指隱者,長(zhǎng)沮、桀溺自謂。“與其”和“豈若”相呼應(yīng),等于現(xiàn)代“與其”和“不如”相呼應(yīng)。
[9]耰(yōu):用土覆蓋種子。輟:停止
[10]憮然:悵然,失意。
[11]鳥獸句:鳥獸(我們)不可以跟他們同群。既不能隱居山林,必須在社會(huì)中生活。
[12]這句是說(shuō),我不跟人群在一起還跟誰(shuí)在一起呢?這是說(shuō)不能隱居。斯:這。徒:徒眾。斯人之徒,等于說(shuō)人群、世人。
[13]天下有道兩句:意思說(shuō),倘若天下有道,我就不參與變法的工作了。
【賞析】
孔子從“仁者愛(ài)人”的立場(chǎng)出發(fā),想要拯救斯民于水火,這種為世而憂,為國(guó)而憂,為民而憂,為時(shí)而憂,身處逆境而心憂天下的胸襟抱負(fù)是很可寶貴的,是儒家精神的精髓。問(wèn)津在文中有雙重的含義,一方面是指自然意義上的渡口,另一方面是指現(xiàn)實(shí)生活中人生道路的選擇,無(wú)論從哪一種意義上來(lái)說(shuō),這個(gè)小故事都表現(xiàn)了孔子四處碰壁而志向不改,走投無(wú)路卻毫不懈怠的崇高精神境界,這種堅(jiān)貞不移,鍥而不舍的入世精神已經(jīng)融入中國(guó)封建士大夫的人格。
從孔子的話我們還可以領(lǐng)悟到人是社會(huì)性的動(dòng)物, 不能離開社會(huì)而獨(dú)自生活, 否則就失去了作為一個(gè)人存在的價(jià)值。作為一個(gè)人, 理應(yīng)關(guān)心人、同情人,盡自己力量改造社會(huì),把人類從動(dòng)亂痛苦中解救出來(lái)。
顯然,長(zhǎng)沮、桀溺是隱逸之士的代表人物,他們不滿于當(dāng)時(shí)的黑暗現(xiàn)實(shí),不與統(tǒng)治者合作,選擇了避世隱居,以求潔身自好的人生道路。這與孔子信守自己的政治理想,積極入世,“知其不可而為之”的人生態(tài)度正好背道而馳。正如孔子所說(shuō)的,“道不同,不相與謀”。不過(guò)有意思的是,對(duì)入世執(zhí)著的孔子并沒(méi)有感化隱士一道救世的意圖,反倒是應(yīng)該與世無(wú)爭(zhēng)的隱士企圖說(shuō)服孔子的弟子改弦易轍,跟隨他們一起隱居。俗話說(shuō),人各有志,不能相強(qiáng),從這個(gè)角度說(shuō),長(zhǎng)沮、桀溺的氣度確實(shí)是有點(diǎn)小了。