觀潮小古文注音版及翻譯
觀潮小古文注音版
《 觀guān潮cháo 》
宋sòng · 周zhōu密mì
浙zhè江jiāng之zhī潮cháo , 天tiān下xià之zhī偉wěi觀guān也yě 。 自zì既jì望wàng以yǐ至zhì十shí八bā日rì為wéi盛shèng 。 方fāng其qí遠yuǎn出chū海hǎi門mén , 僅jǐn如rú銀yín線xiàn ; 既jì而ér漸jiàn近jìn , 則zé玉yù城chéng雪xuě嶺lǐng際jì天tiān而ér來lái , 大dà聲shēng如rú雷léi霆tíng , 震zhèn撼hàn激jī射shè , 吞tūn天tiān沃wò日rì , 勢shì極jí雄xióng豪háo 。 楊yáng誠chéng齋zhāi詩shī云yún “ 海hǎi涌yǒng銀yín為wéi郭guō , 江jiāng橫héng玉yù系xì腰yāo ” 者zhě是shì也yě 。
每měi歲suì京jīng尹yǐn出chū浙zhè江jiāng亭tíng教jiào閱yuè水shuǐ軍jūn , 艨méng艟chōng數shù百bǎi , 分fēn列liè兩liǎng岸àn ; 既jì而ér盡jìn奔bēn騰téng分fēn合hé五wǔ陣zhèn之zhī勢shì , 并bìng有yǒu乘chéng騎qí弄nòng旗qí標biāo槍qiāng舞wǔ刀dāo于yú水shuǐ面miàn者zhě , 如rú履lǚ平píng地dì 。 倏shū爾ěr黃huáng煙yān四sì起qǐ , 人rén物wù略lüè不bù相xiāng睹dǔ , 水shuǐ爆bào轟hōng震zhèn , 聲shēng如rú崩bēng山shān 。 煙yān消xiāo波bō靜jìng , 則zé一yī舸gě無wú跡jì , 僅jǐn有yǒu “ 敵dí船chuán ” 為wéi火huǒ所suǒ焚fén , 隨suí波bō而ér逝shì 。
吳wú兒ér善shàn泅qiú者zhě數shù百bǎi , 皆jiē披pī發fà文wén身shēn , 手shǒu持chí十shí幅fú大dà彩cǎi旗qí , 爭zhēng先xiān鼓gǔ勇yǒng , 溯sù迎yíng而ér上shàng , 出chū沒mò于yú鯨jīng波bō萬wàn仞rèn中zhōng , 騰téng身shēn百bǎi變biàn , 而ér旗qí尾wěi略lüè不bù沾zhān濕shī , 以yǐ此cǐ夸kuā能néng 。
江jiāng干gān上shàng下xià十shí余yú里lǐ間jiān , 珠zhū翠cuì羅luó綺qǐ溢yì目mù , 車chē馬mǎ塞sāi途tú , 飲yǐn食shí百bǎi物wù皆jiē倍bèi穹qióng常cháng時shí , 而ér僦jiù賃lìn看kàn幕mù , 雖suī席xí地dì不bù容róng間jiān也yě 。
觀潮小古文翻譯
錢塘江的潮水,是天下雄偉的景觀。從(農歷)八月十六日到十八日潮水是最壯觀的。當潮水遠遠地從錢塘江入海口涌起的時候,(遠看)幾乎像一條銀白色的線;不久(潮水)越來越近,玉城雪嶺一般的潮水連天涌來,聲音大得像雷霆萬鈞,震撼天地,激揚噴射 ,吞沒天空,沖蕩太陽,氣勢極其雄偉豪壯。楊萬里的詩中說的“海涌銀為郭,江橫玉系腰”就是指這樣的景象。
每年(農歷八月)京都臨安府長官來到浙江亭教閱水軍,幾百艘戰船分列兩岸;不久水軍的戰船演習五陣的陣勢,忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化,同時有在水面上騎馬、舞旗、舉槍、揮刀的人,好像踩在平地上一樣安穩。忽然黃色的煙霧從四面升起,人和物彼此一點兒也看不見,只聽得水爆的轟鳴聲,聲音像山崩塌一樣。(等到)煙霧消散,水波平靜,就一條船的蹤影也沒有了,只剩下被火燒毀的“敵船”,隨波而去。
幾百個善于泅水的吳地健兒,披散著頭發,身上畫著文彩,手里拿著十幅大彩旗,爭先恐后,鼓足勇氣,逆流迎著潮水而上,在萬仞高的巨浪中忽隱忽現,翻騰著身子變換各種姿態,但是旗尾卻一點也不被水沾濕,憑借這種表演來顯示他們高超的技能。
江岸上下游十多里的地方,滿眼都是穿著華麗的服飾的觀眾,車馬堵塞道路,吃喝等各種物品(的價錢)比平時要高出很多倍。租用看棚的人(非常多),中間即使是一席之地也不容有。