狂人細(xì)布文言文翻譯 狂人細(xì)布文言文啟示
【文言文】
昔狂人,令績(jī)師①績(jī)錦②,極令細(xì)好。績(jī)師加意③,細(xì)若微塵。狂人猶恨④其粗。績(jī)師大怒,乃指空示⑤曰:“此是細(xì)縷⑥。”狂人曰:“何以⑦不見?”師曰:“此縷極細(xì),我工之良匠⑧猶且不見,況⑨他人耶⑩?”狂人大喜,以付績(jī)師。
【翻譯】
從前有個(gè)狂人,叫紡織師織絲綢,特別要求紡織師織得又細(xì)又好。紡織師織得特別用心,織成的絲線細(xì)得像細(xì)微的灰塵。可是狂人還嫌它粗。紡織師十分惱怒,于是用手指著空中說:“這是細(xì)絲。”狂人說:“為什么我看不見?”紡織師說:“這細(xì)絲極其細(xì)小,我們紡織工中的第一流的師傅還看不見,何況別的人呢?”狂人十分高興,拿工錢付給了紡織師。
【注釋】
①績(jī)師:紡織師。
②錦:絲綢。
③加意:特別用心地織。
④恨:不滿意,嫌。
⑤指空示:指著空中讓他看。
⑥縷:細(xì)絲。
⑦何以:為什么。
⑧我工之良匠:我們紡織工中的第一流師傅。
⑨況:何況。
⑩耶:呢。
?極:第一個(gè)是最高的、最終的,第二個(gè)是十分。
【解讀】
《狂人細(xì)布》這篇寓言故事圍繞“織錦”展開情節(jié)。首先寫狂人請(qǐng)紡織師為他織絲綢,要求越細(xì)越好。為下文情節(jié)的發(fā)展做了鋪墊。可紡織師特別用心織出的細(xì)絲狂人仍然嫌粗。紡織師一怒之下指著不存在的細(xì)絲給狂人看,狂人竟然“大喜”,且付出工資。故事情節(jié)生動(dòng),結(jié)局出人意料,卻又合情合理——“細(xì)若微塵”尚且嫌粗,那么,比微塵還小有細(xì)絲還看得見嗎?因此,狂人受騙,不能怪別人,只能怪他自己了。
【啟示】
《狂人細(xì)布》啟示我們:不要盲目地設(shè)立過高的目標(biāo),樹立目標(biāo)應(yīng)該立足實(shí)際,要腳踏實(shí)地,盲目追求過高理想,否則必然會(huì)失敗。另外,當(dāng)我們面對(duì)一些荒誕的無稽之談時(shí),應(yīng)多留心注意,不要被表象蒙蔽。