中呂·陽春曲·題情原文及翻譯_注釋_賞析
作品簡介《中呂·陽春曲·題情》是白樸一首曲。
作品原文
輕拈斑管①書心事。細析銀箋②寫恨詞,可憐不慣害相思。則被個肯字兒,迤逗③我許多時。
從來好事④天生儉,自古瓜兒苦后甜。你娘⑤催逼緊拘鉗,甚是嚴,越間阻⑥越情忺。
笑將紅袖⑦遮銀燭,不放才郎夜看書,相儇相抱取歡娛。止不過迭應舉⑧,及第⑨待何如?
原文注釋
①斑管:有斑紋的竹子做成的毛筆。
②銀箋:潔白的信箋。恨詞:抒寫離愁別恨的話。
③迤(yí)逗:勾引,挑逗。《秋胡戲妻》四:“誰著你戲弄人家妻兒,迤逗人家婆娘。”
④好事:指男女間的愛情。《琵琶記·幾言諫父》:“誰知好事多磨起風波。”儉:約束,拘檢。
⑤你娘:即親娘。緊拘鉗,緊緊地加以拘束鉗制。
⑥間阻:從中阻攔。情忺(xiān):情投意合。
⑦紅袖:紅色的衣袖。銀燭:雪亮的蠟燭。溫庭筠《七夕》:“銀燭有光妨宿燕,畫屏無睡待牽牛。”
⑧迭應舉:屢次參加科舉考試。
⑨及第:科舉應試后中選。
作品賞析
白樸散曲中這一組曲子名曰“題情”,共六首。“輕拈斑管書心事”為第一首,寫的是相思之情。“從來好事天生儉”是第四首,表現少女反抗封建禮教追求自由美好愛情的強烈愿望,語言質直有力,頗有古代民歌小調色彩。“從來好事天生儉,自古瓜兒苦后甜”說明任何好事都像瓜兒要先苦后甜一樣,歷經磨難方能成功。“你娘催逼緊拘鉗,甚是嚴,越間阻越情忺。”古代少女居于深閨,從小就被家長嚴加看管,但是人的自然天性、對美好愛情的向往與追求,卻關鎖不住。最后少女的態度表達得極為分明,口吻犀利,活現出一個沖決封建羅網的女子形象。
作者簡介
白樸(1226-約1306), 原名恒,字仁甫,后改名樸,字太素,號蘭谷。漢族,祖籍隩州(今山西河曲)也有資料顯示可能是山西曲沃縣,在河曲縣為他修有白樸塔。后徙居真定(今河北正定縣),晚歲寓居金陵(今南京市),終身未仕。他是元代著名的雜劇作家,與關漢卿、馬致遠、鄭光祖并稱為元曲四大作家(另有一說為關漢卿、馬致遠、王實甫、白樸)。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墻頭馬上》、《董秀英花月東墻記》等。