《史伯為桓公論興廢》原文、注釋、譯文、賞析

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

《史伯為桓公論興廢》原文、注釋、譯文、賞析

史伯為桓公論興廢

【原文】

桓公為司徒,甚得周眾與東土之人,問于史伯曰[1]:“王室多故,余懼及焉,其何所可以逃死?”史伯對(duì)曰:“王室將卑,戎、狄必昌,不可偪也[2]。當(dāng)成周者,南有荊蠻、申、呂、應(yīng)、鄧、陳、蔡、隨、唐;北有衛(wèi)、燕、狄、鮮虞、潞、洛、泉、徐、蒲;西有虞、虢、晉、隗、霍、楊、魏、芮[3];東有齊、魯、曹、宋、滕、薛、鄒、莒[4];是非王之支子母弟甥舅也,則皆蠻、荊、戎、狄之人也。非親則頑,不可入也。其濟(jì)、洛、河、潁之間乎!是其子男之國(guó),虢、鄶為大[5],虢叔恃勢(shì),鄶仲恃險(xiǎn),是皆有驕侈怠慢之心,而加之以貪冒。君若以周難之故,寄孥與賄焉,不敢不許。周亂而弊,是驕而貪,必將背君,君若以成周之眾,奉辭伐罪,無不克矣。若克二邑,鄢、弊、補(bǔ)、舟、依、弢、歷、莘[6],君之土也。若前莘后河,右洛左濟(jì),主芣、騩而食溱、洧[7],修典刑以守之,是可以少固。”

公曰:“南方不可乎?”對(duì)曰:“夫荊子熊嚴(yán)生子四人:伯霜、仲雪、叔熊、季紃。叔堪逃難于濮而蠻[8],季紃是立[9],薳氏將起之[10],禍又不克。是天啟之心也,又甚聰明和協(xié),蓋其先王。臣聞之,天之所啟,十世不替。夫其子孫必光啟土,不可逼也。且重,黎之后也,夫黎為高辛氏火正,以淳耀敦大,天明地德,光照四海,故命之曰‘祝融’,其功大矣”。

【注釋】

[1]史伯:即伯陽父,周的太史,思想家。

[2]偪(bī):同“逼”,接近,靠近。

[3]虢(guó):姬姓古國(guó),分為東虢、西虢、北虢。隗(wěi):古國(guó)名,在今湖北秭歸東。芮(ruì):古國(guó)名,在今陜西省。

[4]莒(jǔ):古國(guó)姓。

[5]鄶(kuài):古諸侯國(guó)名。

[6]鄢(yān)、弊、補(bǔ)、丹、依、弢(tāo)、歷、莘(shēn):是鄰近虢、鄶?shù)陌藗€(gè)城邑。

[7]芣(fú)騩(guī):芣山和騩山。溱(zhēn):溱水,在今河南密縣東南流與洧水相合。洧(wěi):洧水,即今河南省。

[8]濮(pú):古代少數(shù)民族地名。

[9]季紃:即熊紃,熊嚴(yán)的小兒子。楚國(guó)國(guó)君。

[10]薳(wěi)氏:楚國(guó)大夫。

【譯文】

鄭桓公擔(dān)任周幽王的司徒,深得西周民眾和周土以東百姓的人心,他問太史伯說:“現(xiàn)在周王室多變故,我擔(dān)心災(zāi)禍降臨到在我身上,躲到哪里才可以逃避一死呢?”史伯回答說:“周王室將要衰敗,四周戎、狄肯定會(huì)昌盛起來,不能接近它們。在周都洛邑,南面有楚蠻、申、呂、應(yīng)、鄧、陳、蔡、隨、唐九國(guó);北面有衛(wèi)、燕、狄、鮮虞、潞、洛、泉、徐、蒲九國(guó);西面有虞、虢、晉、隗、霍、楊、魏、芮八國(guó);東面有齊、魯、曹、宋、滕、薛、鄒、莒八國(guó);這些國(guó)家除了不是周王的同姓支族、母弟甥舅之類的親戚,就都是蠻、夷、戎、狄之類的少數(shù)民族。他們不是周室親屬就是兇頑之民,因此不能到那里去。應(yīng)選擇去濟(jì)水、洛水、黃河、潁水之間那一帶吧!這一地帶都是封為子、男爵位的國(guó)家,其中虢國(guó)和鄶國(guó)最大,虢叔憑仗著地理優(yōu)勢(shì),鄶仲依仗著地勢(shì)險(xiǎn)要,他們都有驕傲奢侈疏忽怠慢的思想,再加上非常貪婪冒失。您如果因?yàn)橹芡跏以怆y的緣故,送給他們一些財(cái)貨然后把妻子兒女和剩余財(cái)物寄放到那里,他們不敢不答應(yīng)。周王室日漸混亂而衰敗,這些人驕侈貪婪,必然會(huì)背叛國(guó)君,您如果率領(lǐng)大周朝的民眾,奉天子之命去討伐他們的罪惡,沒有不成功的。如果攻克了虢、鄶兩國(guó),那么鄢、弊、補(bǔ)、舟、依、弢、歷、莘八邑,就都是您的國(guó)土了。如果前面有莘邑,后面有黃河,右面有洛水,左面有濟(jì)水,主祭芣山和騩山,飲溱、洧兩河的水,遵循舊法來守衛(wèi)這片土地,那你的地位就可以稍稍穩(wěn)固了。”

桓公說:“那南方不可以嗎?”史伯回答說:“楚王熊嚴(yán)生了伯霜、仲雪、叔堪、熊紃這四個(gè)兒子。叔堪逃難到了濮地隨從了蠻俗而居,最終熊紃被立為國(guó)君,薳氏打算重新立叔堪為國(guó)君,后來又因遭禍難而沒有成功。這是上天開啟了熊紃的心志啊,他既聰慧明智又能很好地團(tuán)結(jié)和協(xié)臣民,功德超過了他的先王。我聽說,上天所開導(dǎo)點(diǎn)化的,歷經(jīng)十代也不會(huì)被更替。他的子孫必然會(huì)光大祖業(yè)而繼續(xù)開拓疆土,是不可以輕易靠近的。而且他們是重、黎的后代,那黎是高辛氏的火官,因?yàn)樗緲愣睾穸┐螅腥缛赵碌墓饷饔秩绱蟮氐暮竦拢廨x普照四海,所以被命名為‘祝融’,可見他的功勞算是夠大了”。

【原文】

“夫成天地之大功者,其子孫未嘗不章,虞、夏、商、周是也。虞幕能聽協(xié)風(fēng),以成樂物生者也。夏禹能單平水土,以品處庶類者也。商契能和合五教,以保于百姓者也。周棄能播殖百谷蔬,以衣食民人者也。其后皆為王公侯伯。祝融亦能昭顯天地之光明,以生柔嘉材者也,其后八姓于周未有侯伯。佐制物于前代者,昆吾為夏伯矣,大彭、豕韋為商伯矣[1]。當(dāng)周未有。已姓昆吾、蘇、顧、溫、董,董姓鬷夷、豢龍[2],則夏滅之矣。彭姓彭祖、豕韋、諸稽,則商滅之矣。禿姓舟人,則周滅之矣。妘姓鄔、鄶、路、偪陽,曹姓鄒、莒,皆為采衛(wèi),或在王室,或在夷、狄,莫之?dāng)?shù)也。而又無令聞,必不興矣。斟姓無后。融之興者,其在羋姓乎?羋姓越,不足命也[3]。蠻羋蠻矣,唯荊實(shí)有昭德,若周衰,其必興矣。姜、嬴、荊羋,實(shí)與諸姬代相干也。姜,伯夷之后也,嬴,伯翳之后也[4]。伯夷能禮于神以佐堯者也,伯翳能議百物以佐舜者也。其后皆不失祀而未有興者,周衰其將至矣。”

公曰:“謝西之九州,何如?”對(duì)曰:“其民沓貪而忍,不可因也。唯謝、郟之間[5],其冢君侈驕,其民怠沓其君,而未及周德;若更君而周訓(xùn)之,是易取也,且可長(zhǎng)用也。”

公曰:“周其弊乎?”對(duì)曰:“殆于必弊者也。《泰誓》曰:‘民之所欲,天必從之。’今王棄高明昭顯,而好讒慝暗昧[6];惡角犀豐盈,而近頑童窮固。去和而取同。夫和實(shí)生物,同則不繼。以他平他謂之和,故能豐長(zhǎng)而物歸之;若以同裨同,盡乃棄矣。故先王以土與金木水火雜,以成百物,是以和五味以調(diào)口,剛四支以衛(wèi)體,和六律以聰耳,正七體以役心,平八索以成人,建九紀(jì)以立純德[7],合十?dāng)?shù)以訓(xùn)百體。出千品,具萬方,計(jì)億事,材兆物,收經(jīng)入,行姟極。故王者居九畡之田[8],收經(jīng)入以食兆民,周訓(xùn)而能用之,和樂如一。夫如是,和之至也。于是乎先王聘后于異姓,求財(cái)于有方,擇臣取諫工而講以多物,務(wù)和同也。聲一無聽,物一無文,味一無果,物一不講。王將棄是類也而與剸同[9],天奪之明,欲無弊,得乎?”

【注釋】

[1]大彭:祝融的孫子,彭姓,封在大彭。豕(shǐ)韋:祝融的孫子,彭姓,別封在豕韋。

[2]鬷(zōng)夷、豢(huàn)龍:都是董姓的古國(guó)。

[3](kuí)越:羋姓的古國(guó)。蠻羋:指楚國(guó)叔熊逃難至濮而從蠻俗。

[4]伯翳(yì):即伯益,相傳善于畜牧和狩獵,被舜任為虞官,是嬴姓各族的祖先。

[5]謝:周宣王舅舅申伯的封國(guó),在今河南唐河南。州:二千五百家。郟(jiá):古邑名,在今河南郟縣。

[6]讒慝(tè):邪惡奸佞。暗昧:愚昧;昏庸。

[7]七體:指人的耳、目、口、鼻七竅。八索:指人的首、腹、足、股、目、口、耳、手八個(gè)部分。古人以人體八個(gè)部分應(yīng)八卦。九紀(jì):指人的內(nèi)臟,即心、肺、肝、脾、腎、胃、腸、膽、膀胱。

[8]姟(gāi):古同“垓”,數(shù)字,古代一萬萬為垓。九畡(gāi):中央加上八極為九畡,指九州遼闊的土地。

[9]剸(zhuān):專擅。

【譯文】

“凡是成就天地完成大功業(yè)的人,他的子孫后代沒有不顯耀的,虞、夏、商、周都是這樣的。虞幕能用耳朵判斷和風(fēng)的聲音,因此能很好地促成萬物生長(zhǎng)。夏禹能治理水土,因此能使萬物生長(zhǎng)各得其所。商契能整合協(xié)調(diào)五教,以此來教養(yǎng)保護(hù)百姓。周棄能播種繁殖百谷和蔬菜,以此來供給百姓衣食。所以他們的后代都成為了王公侯伯。祝融也能昭明顯揚(yáng)天地的光明,以此來培育滋潤(rùn)嘉美的五谷材木,但他的后代八姓在周朝沒有做諸侯之長(zhǎng)的。在前代輔助治理國(guó)事的人中,昆吾已是夏朝的諸侯之長(zhǎng)了,大彭、豕韋也是商朝的諸侯之長(zhǎng)。但在當(dāng)今的周朝尚且沒有。己姓的昆吾、蘇、顧、溫、董五國(guó),董姓的鬷夷、豢龍二國(guó),則在夏代就已經(jīng)滅亡了。彭姓的彭祖、豕韋、諸稽,則在商代就滅亡了。禿姓的舟人,則在周代就滅亡了。妘姓的鄔、鄶、路、偪陽,曹姓的鄒、莒,都屬采服、衛(wèi)服的邊遠(yuǎn)地區(qū),有的在王室附近,有的在夷、狄境內(nèi),無法統(tǒng)計(jì)清楚數(shù)字了。而且他們又沒有美名顯揚(yáng),肯定不能興盛了。斟姓沒有后嗣。祝融的后代能夠興盛的,恐怕是在羋姓吧?羋姓的、越二國(guó)不足以受命。居處在蠻地的羋姓已經(jīng)半蠻化了,只有楚國(guó)確實(shí)有明德,如果周朝衰亡,那楚國(guó)必然會(huì)興盛起來。姜姓、嬴姓和楚國(guó)的羋姓,他們實(shí)際上與姬姓交相更替稱雄交鋒。姜姓是伯夷的后代,嬴姓是伯翳的后代。伯夷能禮敬神靈來輔佐堯,伯翳能使百物各得其宜來輔佐舜。他們的后代雖然都沒有失掉祭祀先祖,卻沒有興盛的,看來周朝的衰亡將要來臨了。”

桓公說:“謝國(guó)西面的九州,怎么樣?”史伯回答說:“那里的百姓雜沓貪婪而且殘忍,不能接近他們。只有謝國(guó)和郟地之間的國(guó)家,他們的國(guó)君奢侈驕橫,百姓怠慢他們的君王,而且還不具有周室忠信的德行;如果更換國(guó)君而用忠信全面教導(dǎo)他們,那是很容易獲取這一地區(qū)的,而且可以長(zhǎng)久役使下去。”

桓公說:“周朝真的將會(huì)衰敗嗎?”史伯回答說:“差不多一定要衰落敗亡了。《泰誓》上說:‘百姓所向往的,上天必定會(huì)遵從。’現(xiàn)在周幽王拋棄光明正大有德行的人,卻喜歡任用邪惡奸佞和愚昧昏庸的人;討厭賢明正直的人,而去親近愚頑鄙陋的人。排斥與自己意見不一致的正確主張,采納與自己相同的錯(cuò)誤說法。其實(shí)只有使不同變得和諧才能生成萬物,盲目同一就不能后繼發(fā)展。把其他不同的東西加以協(xié)調(diào)平衡才叫和諧,所以才能豐富發(fā)展而使萬物歸于統(tǒng)一;如果用相同的東西再去添加相同的,那么用盡了之后就被拋棄了。所以先王把土和金、木、水、火相配合,從而生成萬物。因此調(diào)配出了五種滋味以適合人的口味,強(qiáng)健四肢來保衛(wèi)身體,調(diào)和六種音律使它悅耳動(dòng)聽,端正七竅來為心所役使,協(xié)調(diào)身體耳、目等八個(gè)部位使人能完成整體動(dòng)作,建置九種內(nèi)臟以樹立純正的德行,合成十種官爵等級(jí)來訓(xùn)導(dǎo)百官。于是產(chǎn)生了千種品位,具備了上萬方法,計(jì)算成億的事物,經(jīng)營(yíng)萬億的財(cái)物,取得萬兆的收入,采取無數(shù)的行動(dòng)。所以君王擁有了九州遼闊的土地,取得收入來供養(yǎng)萬民,用忠信來全面教化和使用他們,使他們能夠和諧安樂如一家人。這樣的話,就是和諧所達(dá)的極點(diǎn)了。于是先王從異姓的家族中聘娶王后,向四方各地求取財(cái)貨,選擇敢于直諫的人為官而去討論處理眾多的事務(wù),努力做到和諧而不是同一。只有一種聲音就沒有可聽之處,內(nèi)容單一就沒有什么文采,只存在一種味道就不能體現(xiàn)出美味的效果,事物單一就無法進(jìn)行衡量比較。周幽王卻要拋棄這種和諧的法則而去與專擅同一。所以上天奪取了他的理智,他想不衰敗,能得愿以償嗎?”

【原文】

“夫虢石父讒諂巧從之人也,而立以為卿士,與剸同也;棄聘后而立內(nèi)妾[1],好窮固也;侏儒戚施,實(shí)御在側(cè),近頑童也;周法不昭,而婦言是行,用讒慝也;不建立卿士,而妖試幸措,行暗昧也。是物也,不可以久。且宣王之時(shí)有童謠,曰:‘檿弧箕服[2],實(shí)亡周國(guó)。’于是宣王聞之,有夫婦鬻是器者,王使執(zhí)而戮之。府之小妾生女而非王子也,懼而棄之。此人也,收以奔褒。天之命此久矣,其又何可為乎?《訓(xùn)語》有之曰:‘夏之衰也,褒人之神化為二龍,以同于王庭,而言曰:‘余,褒之二君也。’夏后卜殺之與去之與止之,莫吉。卜請(qǐng)其漦而藏之[3],吉。乃布幣焉而策告之,龍亡而漦在,櫝而藏之,傳郊之。’及殷、周,莫之發(fā)也。及厲王之末,發(fā)而觀之,漦流于庭,不可除也。王使婦人不幃而噪之,化為玄黿[4],以入于王府。府之童妾未既齓而遭之,既笄而孕[5],當(dāng)宣王時(shí)而生。不夫而育,故懼而棄之。為弧服者方戮在路,夫婦哀其夜號(hào)也,而取之以逸,逃于褒。褒人褒姁有獄[6],而以為入于王,王遂置之,而嬖是女也,使至于為后而生伯服[7]。天之生此久矣,其為毒也大矣,將使候淫德而加之焉。毒之酋臘者,其殺也滋速。申、繒、西戎方強(qiáng)[8],王室方騷,將以縱欲,不亦難乎?王欲殺太子以成伯服,必求之申,申人弗畀,必伐之。若伐申,而繒與西戎會(huì)以伐周,周不守矣!繒與西戎方將德申,申、呂方強(qiáng),其隩愛太子亦必可知也[9],王師若在,其救之亦必然矣。王心怒矣,虢公從矣,凡周存亡,不三稔矣!君若欲避其難,其速規(guī)所矣,時(shí)至而求用,恐無及也!”

公曰:“若周衰,諸姬其孰興?”對(duì)曰:“臣聞之,武實(shí)昭文之功,文之祚盡,武其嗣乎!武王之子,應(yīng)、韓不在,其在晉乎!距險(xiǎn)而鄰于小,若加之以德,可以大啟。”公曰:“姜、嬴其孰興?”對(duì)曰:“夫國(guó)大而有德者近興,秦仲、齊侯,姜、嬴之雋也,且大,其將興乎?”公說,乃東寄帑與賄[10],虢、鄶受之,十邑皆有寄地。

【注釋】

[1]后:指申后,周幽王的王后。內(nèi)妾:指褒姒。

[2]檿(yǎn)弧:山桑木做的弓。箕服:箕草編的箭囊。

[3]漦(chí):滲流;魚或龍之類的涎沫。

[4]厲王:周厲王。幃:裙正面的一幅。黿(yuán):俗稱癩頭黿。

[5]既齓(chèn):古同“齔”,謂乳齒換盡。笄(jī):古時(shí)女子十五歲舉行笄禮,盤發(fā)插簪,表示成年。

[6]褒姁(xū):人名。

[7]嬖(bì):寵愛。伯服:周幽王與褒姒所生的兒子。

[8]繒(zēng):姒姓古國(guó),在今河南方城一帶。西戎:古代西北戎族的總稱。

[9]畀(bì):給與。隩(ào):古同“奧”,深。

[10]帑(nú):古同“孥”,妻子兒女。亦指財(cái)產(chǎn)。

【譯文】

“那虢石父是個(gè)挑撥離間、巴結(jié)奉承、巧于媚從的人,幽王卻立他為卿士,這是專門喜歡同一;拋棄了聘娶的王后而立內(nèi)妾褒姒,這是喜歡鄙陋無識(shí)而頑固的人;把侏儒、駝背置于身邊取樂,這是親近愚頑昏暗的人;使周朝的法制不能昭明,而且一切聽從女人的話行事,這是在任用邪惡奸佞挑撥是非的人;不任用卿士,卻寵信任用妖言惑眾的讒佞小人,這是行為暗昧啊。這些處理事務(wù)的做法,都是不能夠使國(guó)家長(zhǎng)久的。而且周宣王時(shí)就曾有一首童謠說:‘山桑木弓,箕草箭袋,實(shí)則要滅亡周朝。’那時(shí)宣王聽到后,正巧有一對(duì)夫婦在賣這種弓箭器物,于是就派人把他們抓來想殺掉。這時(shí)王府里有小妾生了個(gè)女孩而不是周王的孩子,她因?yàn)楹ε露鴴仐壛伺畫搿D菍?duì)夫婦撿到了女嬰后逃亡到了褒國(guó)。這是上天早已安排很久了的事,又怎么能夠改變它呢?《周書·訓(xùn)語》上說:‘夏朝衰亡的時(shí)候,褒國(guó)的神變成兩條龍,同時(shí)聚居于王庭,并且說道:‘我們是褒國(guó)的兩位君王。’夏王占卜的結(jié)果是殺掉兩條龍,或是放走或是留下它們,都不吉利。夏王又占卜后,請(qǐng)人把龍的唾液貯藏起來,結(jié)果吉利。于是就陳列玉帛,用簡(jiǎn)策書寫告訴龍,龍跑了可是唾液還在,夏王就把它用精致的木匣貯藏起來,傳送到郊外祭祀它。’到了商代、周代,都沒有打開過。到周厲王末年,打開來一看,唾液便流到了庭前,清除不掉。周王叫婦人不穿下衣裙正面的一幅而歡叫呼喊,結(jié)果唾液變成了一只黑黿,進(jìn)入了王府。王府里有一個(gè)還未換盡乳牙的童妾就遇上了它,等她十五歲舉行笄禮以后竟然懷孕了,到宣王當(dāng)政時(shí)生下了嬰兒。沒有丈夫卻生了孩子,所以婢妾害怕便拋棄了嬰兒。賣弓和箭袋的一對(duì)夫婦正在路上受到追殺,夫婦可憐那女嬰夜里啼哭,就撿了她躲藏起來,逃亡到了褒國(guó)。褒國(guó)的褒姁犯了罪,就把褒姒獻(xiàn)給了周王,隨后周王便赦免了褒姁,而且還十分寵愛褒姒,就立她為王后而生了伯服。上天降生這個(gè)禍害已經(jīng)很久了,她的毒害夠大了,就要趁周王失德而留下這個(gè)女子。正所謂那毒性厲害的醇酒遇到臘肉,它害人的速度就越發(fā)快了。申國(guó)、繒國(guó)和西戎正強(qiáng)盛,而周王室正騷亂不安,此時(shí)幽王還要放縱私欲,王室想不衰敗不也是很難嗎?幽王想要?dú)⒌籼右司识牧⒉隙ㄒ笊陣?guó)交出太子,申國(guó)不給,幽王一定會(huì)去討伐申國(guó)。如果幽王去討伐申國(guó),繒國(guó)與西戎就會(huì)聯(lián)合起來攻打周幽王,周王朝就保不往了。繒國(guó)與西戎正想借機(jī)報(bào)答申國(guó),而申國(guó)和呂國(guó)此時(shí)也正強(qiáng)盛,它們深愛太子也是可以預(yù)料的。幽王的軍隊(duì)如果攻打申國(guó),呂國(guó)去救援申國(guó)也是必然的。幽王心中因此憤怒了,虢公一定會(huì)順從他,周朝的存亡,看來不出三年了。您如果想逃避這場(chǎng)災(zāi)難,要趕快考慮好逃亡的地方,等到災(zāi)難來臨才去想辦法,恐怕就來不及了!”

桓公說:“如果周朝衰敗的話,各個(gè)姬姓的諸侯中哪個(gè)會(huì)興盛?”史伯回答說:“我聽說,周武王確實(shí)發(fā)揚(yáng)了周文王的功德,文王的福祚竭盡了,應(yīng)該是武王繼承吧!武王的兒子,應(yīng)侯和韓侯已經(jīng)不在了,那就應(yīng)該是晉國(guó)了吧!晉國(guó)地勢(shì)險(xiǎn)要,和它接鄰的都是小國(guó),再加上修行德政,就可以大大開拓疆土。”桓公說:“姜姓和嬴姓諸侯中哪個(gè)會(huì)興盛?”史伯回答說:“國(guó)土廣大而且有德義的國(guó)家差不多都能興盛,秦仲和齊侯,是姜姓和嬴姓中的俊杰,又是大國(guó),恐怕他們?cè)撆d盛了吧?”桓公聽了很高興,于是就向東寄放妻兒和財(cái)貨,虢國(guó)、鄶國(guó)果然接受了,甚至周邊十邑之內(nèi)也都有了桓公寄放財(cái)貨的地方。

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 張家口人才網(wǎng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 短視頻剪輯 情侶網(wǎng)名 愛采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 保定招聘 情感文案 吊車 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 狗狗百科 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 滄州人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 十畝地 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 香蕉狠狠再啪线视频| 免费看片A级毛片免费看| 中国大臿蕉香蕉大视频| 精品久久洲久久久久护士| 成人看片黄a在线观看| 免费**的网址| 2021国产麻豆剧传媒剧情最新| 最近中文字幕完整版免费| 国产乱人伦真实精品视频| 一本色道久久88加勒比—综合| 玩弄CHINESE丰满人妻VIDEOS| 国产高清在线不卡| 久久精品青草社区| 老司机午夜福利视频| 夜先锋av资源网站| 亚洲av无码成人网站在线观看 | 国产欧美亚洲精品a第一页| 久久久青草青青亚洲国产免观| 精品无人区麻豆乱码1区2区| 在线观看亚洲电影| 五月婷婷狠狠干| 精品欧美一区二区三区在线 | 午夜福利啪啪片| 97精品一区二区视频在线观看 | 国产精品成人四虎免费视频| 久久精品99香蕉国产| 精品日韩二区三区精品视频| 国产超碰人人模人人爽人人添| 久久精品无码专区免费| 精品人妻久久久久久888| 国产精品美女久久久m| 久久久久久亚洲av无码专区| 爆乳少妇在办公室在线观看| 国产成人精品电影| 一区二区三区在线|欧| 欧美人与动人物xxxx| 和朋友共享娇妻高hh| 18美女腿打开无遮挡| 房客(糙汉)何璐程曜坤| 亚洲护士毛茸茸| 色一乱一伦一图一区二区精品|