陌上桑李白全文注音版
“陌上桑李白全文注音版”由文言文之家整理發布,歡迎閱讀。
陌上桑李白全文注音版
《 陌mò上shàng桑sāng 》
唐táng · 李lǐ白bái
美měi女nǚ渭wèi橋qiáo東dōng ,? 春chūn還hái事shì蠶cán作zuò 。
五wǔ馬mǎ如rú飛fēi龍lóng , 青qīng絲sī結jié金jīn絡luò 。
不bù知zhī誰shéi家jiā子zi ?? 調tiáo笑xiào來lái相xiāng謔xuè 。
妾qiè本běn秦qín羅luó敷fū , 玉yù顏yán艷yàn名míng都dū 。
綠lǜ條tiáo映yìng素sù手shǒu , 采cǎi桑sāng向xiàng城chéng隅yú 。
使shǐ君jūn且qiě不bù顧gù , 況kuàng復fù論lùn秋qiū胡hú 。
寒hán螀jiāng愛ài碧bì草cǎo , 鳴míng鳳fèng棲qī青qīng梧wú 。
托tuō心xīn自zì有yǒu處chù , 但dàn怪guài旁páng人rén愚yú 。
徒tú令lìng白bái日rì暮mù , 高gāo駕jià空kōng踟chí躕chú 。
陌上桑李白全文翻譯
美女行在渭橋東,春來采桑事蠶作。
路上奔來五馬拉的車如飛龍騰越,青絲結著金馬絡。
不知車上是誰家小子? 竟然來調笑相謔。
小子!告訴你,妾名秦羅敷,玉顏艷麗名滿都城。
綠桑枝條映著素手,來城隅采桑葉。
皇上的使君我且不理睬,何況你這個秋胡輕薄小子。
寒螀蟲蟲愛碧草,鳴鳳棲息在青青的梧桐。
托心自處要有原則,只是路人愚蠢,色眼迷迷。
高駕空自踟躕,感覺不到白日的光。
《陌上桑》是唐代詩人李白編寫的一首五言古詩。《陌上桑》出自于《全唐詩》,該詩脫胎于漢樂府,詩中贊揚了羅敷的堅貞自潔,詩人也用以寄托自己對國、對君的忠誠。
陌上桑李白全文注釋
1、“美女”句:一作“美女緗綺衣”。渭橋,泛指唐代長安附近渭水上的橋梁。
2、“春還”句:化用鮑照《采桑》:“季春梅始落,工女事蠶作。”
3、“五馬”句:一作“五馬飛如花”。五馬,五馬事古今說者不一,據《墨客揮犀》云:“世稱太守五馬,罕知其故事。”漢代太守出行時乘坐五馬之車,因此以“五馬”為太守的代稱。
4、“青絲”句:化用古《羅敷行》:“青絲系馬尾,黃金絡馬頭。”
5、“不知”句:化用江淹《詠美人春游詩》:“不知誰家子,看花桃李津。”
6、“妾本”句:化用古《羅敷行》:“羅敷善采桑,采桑城南隅。”
7、“玉顏”句:化用曹植《名都篇》:“名都多妖女。”
8、使君:即使者。《漢書》:“使君顓生殺之柄。”顏師古注:“為使者故謂之使君。”
9、秋胡:魯秋胡成婚五日就赴陳做官,五年后回家,在路上看到一個采桑的婦人,秋胡調戲人家,許以千金,被嚴詞拒絕。到家里才知道那個被自己調戲的采桑婦是自己的妻子。秋胡十分慚愧,他的妻子悲憤而投河自殺。
10、寒螀(jiāng):蟲名,似蟬而小,青色。
11、踟躕(chí chú):欲行不進之貌。
以上是【陌上桑李白全文注音版】的內容介紹,供大家參考,如若有誤,歡迎指正。